Читаем Частный детектив полностью

– Я сказал, что опаздываю, и тут дверь открылась; Биф отвлекся, и я выбежал на улицу. – Мальчишка пригладил пальцами слева направо прическу в стиле «андеркат» и помассировал мочку уха.

– Какая дверь?

– Входная. Пришел Алан.

– Это который ваш сосед?

– Ну да. Алан Сандерс – он часто к нам заходит поболтать. Правда, отец его терпеть не мог, но он обычно рано уходил на работу.

– К кому же он в таком случае пришел?

Мальчишка замялся, явно смущенный вопросом. Дюпон пристально наблюдал за Дэвидом. Тот молчал довольно долгое время, но так и не ответил.

– Хорошо, оставим это. Значит, за Бифом в то утро ты никаких странностей не заметил?

– Я уже говорил: нет.

– Ясно. А раньше с ним что-нибудь подобное случалось?

– Что вы имеете в виду? – мальчишка почесал ногу об ногу и прислонился плечом к стене.

– Я имею в виду нарушения координации.

– Никогда не замечал.

– Твоя мама говорила, что он иногда бил посуду и наливал чай мимо чашек.

– Со всяким может случиться, – пожал плечами Дэвид. – Что тут такого?

– Разумеется, ничего, если не брать в расчет, что это робот. Кому, как не тебе, – Дюпон ткнул большим пальцем в сторону электронной аппаратуры, – знать, насколько точны электронные машины.

– Сбои у любой электроники бывают. А Биф – очень сложное устройство.

– Хорошо, пусть так, – не стал спорить с мальчишкой Дюпон. – Биф рассказывал мне, что ты производил с ним какие-то оптические опыты.

– Было дело, – Дэвид повесил нос. – Хотел из него телескоп сделать – глупая была затея.

– Почему?

– Я не знаю устройства его объективов и потому ничего не могу рассчитать. Пытался подбирать, но из этого ничего не вышло. Я даже к Алану обращался, но он сказал, что ничего из этого не выйдет.

– Разве Алан специалист в области оптики?

– Он работает конструктором в «Скай секьюрити».

– Это которая выпускает средства безопасности?

– Именно, – кивнул Дэвид.

– Это он тебя пристрастил к технике?

– Да. Он иногда занимается со мной.

– А как к этому относился твой отец?

– А мне плевать, – поморщился Дэвид, отворачиваясь к окну. – По мне, так Алан мне больше отец, чем этот алкоголик. Я…

– Дэвид? – донесся до ушей Дюпона голос Элеоноры сквозь приоткрытую дверь.

– Что, мам? – крикнул в ответ Дэвид, обернувшись к двери.

– Ты не видел мои контактные линзы?

– Ты меня уже спрашивала вчера, и позавчера тоже: я их не видел!

– Черт, куда же они запропастились? – в голосе Элеоноры чувствовалось раздражение.

– Давно бы заказала себе другие, – крикнул ей Дэвид и повернулся к Дюпону. – Вечно все теряет.

– У твоей матери плохое зрение?

– Астигматизм. Пятый день уже достает меня. Сколько раз говорил: ложи на одно место. То на камин положит, то в спальне на полку, то в ванной комнате. И футляр-то заметный – синий с красным, чтоб лучше было видно. – Щека у мальчишки дернулась, и Дюпону пришло на ум, что в такой семейке мальчишке приходится вовсе не сладко: отец – самовлюбленный буян, мать – алкоголичка, – и никому из них нет дела до сына.

– Понимаю, – наконец произнес Дюпон. – А что за устройство ты прилаживал Бифу к глазам, чтобы из него получился телескоп?

– А вон лежит, – Дэвид указал пальцем на странное устройство, похожее на очки хирурга, только с более массивными объективами.

– Ясно. Дэвид, ты в тот день звонил своему отцу?

– Да. Я хотел попросить у него разрешение купить кое-что из оборудования, но он, как всегда, был занят и попытался отшить меня. А потом… – мальчишка поджал губы.

– Я понял. – Дюпон поднялся со стула. – Ну что ж, спасибо тебе за информацию и извини, что оторвал от дел.

– Да ничего. Я просто валялся в кровати.

– И все же, – Дюпон протянул руку улыбнувшись. Мальчишка неуверенно пожал крепкую ладонь детектива и проводил его до двери. – Удачи тебе в опытах.

Дэвид смущенно улыбнулся и кивнул.

Дюпон неторопливо спустился по лестнице, спиной ощущая пристальный взгляд мальчишки, но не обернулся.

Внизу его встретила Элеонора.

– Поговорили? – спросила она, нервно наматывая на палец конец пояса халата.

– Да, благодарю вас.

– Куда же запропастились эти проклятые линзы? – женщина тут же потеряла интерес к Дюпону, рассеянно озирая гостиную. – Помню же: на каминной полке лежали.

Она, пошатываясь, прошла к камину и пошарила рукой на полочке, двигая разные безделушки и семейные фото в рамке.

– У вас плохое зрение, Элеонора?

– Астигматизм, – лаконично отозвалась та, пригубив виски из стакана, который все время таскала с собой.

– Неприятная вещь, – покачал головой Дюпон.

– Крайне неприятная, – неловко улыбнулась женщина. Похоже, улыбаться она не привыкла или давно разучилась это делать.

– Я пойду. Извиняюсь, что потревожил вас.

– Ну что вы! Заходите в любое время. Хоть какое-то развлечение.

Она проводила Дюпона до дверей, но к роботу не решилась приблизиться. Тот сам открыл дверь и вышел первым на улицу.

– Скажите, а зачем вы притащили сюда этого робота? – окликнула она Дюпона, когда тот уже спустился со ступеней.

– Если честно, сам не знаю, – улыбнулся тот. – Всего доброго.

Перейти на страницу:

Похожие книги