Читаем Частный детектив полностью

– Значит, вы полагаете, блокировку судна делом совершенно неважным?

– Я этого не говорил, – быстро сказал Гройсс. – К тому же разбирательство может затянуться на длительное время.

– Мне так не кажется, мистер Гройсс. Выяснить, кто давал распоряжение на оплату фрахта – минутное дело.

– Давайте сделаем проще, – предложил вдруг Гройсс, – чтобы, так сказать, попусту нет тратить ни мое, ни ваше время. Господин Стенсен, я перечислю вам сумму, в которую вы оцениваете ущерб, и мы закроем этот вопрос.

Стенсен растерянно посмотрел на Дюпона. Тот сделал ему незаметный знак молчать.

– Мистер Гройсс, неужели вас не интересуют подробности этого, мягко говоря, безобразия?

– Меня больше интересуют мое время и моя работа, мсье Дюпон, нежели различные, как вы выразились, безобразия! Потеря времени на разбирательство может мне обойтись дороже, чем уладить это дело полюбовно.

– А почему все-таки вы не хотите взглянуть на платежные документы?

– Мсье Дюпон, на что вы намекаете? – лицо Гройсса посуровело.

– Это не намек, а простой вопрос, безо всякой задней мысли.

– Платежные документы компании – это дело исключительно компании и лично мое. До них вам нет никакого дела! – отрезал Гройсс.

– Понимаю. Мистер Гройсс, простите, у вас раньше здесь стояла такая красивая пепельница, – Дюпон указал на левый край стола, рядом с Ланге. – А я никак не мог понять, что здесь изменилось! Где она?

– Я бросил курить, – глухим голосом отозвался Гройсс. – При чем здесь вообще пепельница?

– Да вот, мистер Ланге решил закурить, и я вдруг вспомнил про пепельницу.

Гройсс внезапно побледнел, резко повернул голову в сторону Ланге и отшатнулся назад. Ланге уже держал в губах сигарету, поднося к ней электронную зажигалку.

– Не смейте! – возопил Гройсс, вскакивая с кресла. – Прекратите немедленно!

Ланге застыл с поднятой рукой, держа зажигалку у самого кончика сигареты.

– Что вас так напугало, мистер Гройсс? – спросил Дюпон. – Вы же сами были курящим человеком. Ну, выкурит комиссар одну сигаретку.

– Ланге, немедленно уберите сигарету! Я вам приказываю, – раздраженно стукнул кулаком по столу Гройсс. – Вы, в конце концов, в моем кабинете!

– В вашем ли? – просто спросил Дюпон.

– Что вы сказали? – обернулся к нему взбешенный Гройсс, сверля Дюпона взглядом.

– Я спросил, мистер Гройсс: ваш ли это кабинет? Или к вам было бы правильнее обращаться «мистер Мейер».

– Что за грязные инсинуации? – вконец разъярился Гройсс. Его шея и лицо побагровели от напряжения, голос срывался. – Какой еще Мейер?! Комиссар, я немедленно требую прекратить этот балаган!

– Дюпон, вы действительно переходите границы допустимого, – мягко пожурил детектива Ланге.

– Вы так считаете? – спросил Дюпон, с нейтральным видом разглядывая свои ногти. – Вам кажется неприемлемым и оскорбительным называть человека его именем?

– Но это мистер Гройсс! К тому же ваше заявление совершенно бездоказательно.

– Вам нужны доказательства? Вот одно из них: мистер Гройсс, который, к глубокому или не очень сожалению, уже покинул этот мир, о чем мистеру Мейеру известно не хуже меня, спокойно отнесся бы к сигаретному дыму, а вот мистер Мейер… Я не уверен, что после нескольких вдохов дыма мистера Мейера смогут откачать даже лучшие врачи.

– Бред какой-то! – всплеснул руками Ланге.

– Давайте проверим. Закурите, пожалуйста!

Ланге с сомнением посмотрел на Гройсса, но все же поднес зажигалку к сигарете.

– Прекратите! – резко бросил ему Гройсс и, внезапно успокоившись, обессилено опустился в кресло и потер лицо руками. – Детектив прав.

– Вы… не Гройсс? – пораженно застыл Ланге. Так и не подожженная сигарета выпала из его губ.

– Нет. Я действительно Мейер. Йорг Мейер. И вы бы знали, как мне все это надоело! Я устал… – он пригладил руками густые, с сединой волосы. – Мои поздравления, мсье Дюпон!

– Не стоит. Разобраться в этом было не очень сложно, – скромно произнес Дюпон.

Мейер уже взял себя в руки, принял серьезный вид и вновь выглядел уверенным в себе.

– Я поздравил вас не за талант распутывать дела.

– За что же тогда?

– За содействие краху компании.

– Если вы о правительственном контракте, то об этом чуть позже.

– Вы и об этом осведомлены?

– Более или менее.

– Неважно, теперь это не имеет значения. Но все-таки как вы догадались?

– Подождите, э-э… Мистер Мейер, – спохватился Ланге. – Так кто же вы на самом деле? У вас поразительное сходство с мистером Гройссом!

– Пусть на этот вопрос лучше ответит мсье Дюпон. Похоже, он в курсе всего.

– С удовольствием. Комиссар, перед вами даже не брат, а абсолютная копия мистера Гройсса.

– Практически абсолютная, – поправил его Мейер. – Но, мне кажется, мистеру Ланге это не очень интересно.

– Что вы понимаете под словом «копия»? – спросил озадаченный Ланге, все еще не понимая, о чем идет речь.

– Копия, клон, – пояснил Дюпон.

– Простите, – сказал Мейер, – но мне неприятен этот ярлык. Я считаю себя полноценным человеком, не менее полноценным, чем вы, комиссар, или мсье Дюпон, и более человеком, нежели мой так называемый брат – Майер.

– Но, насколько я знаю, клонирование запрещено!

Перейти на страницу:

Похожие книги