Читаем Часы бьют двенадцать полностью

— Я отправил тебе два письма, — продолжал он. — В первом я рассказал, что в действительности произошло с Мейзи Дейл, А во втором просил сообщить мне, получила ли ты первое письмо и когда я смогу приехать и увидеться с тобой. Я предлагал встретиться в Берлтоне, так как не хотел приходить в этот дом. В ответ я получил весьма недвусмысленную телеграмму: «Не могу встретиться с тобой ни теперь, ни в другое время. Пожалуйста, пойми, что все кончено». Я так и понял.

Филлида сидела неподвижно. Все в ней застыло, как от холода. Она продолжала смотреть на Эллиота, потому что не могла отвернуться.

— Что ты на меня уставилась? — сердито спросил он.

— Я не получала твоих писем, — с трудом вымолвила Филлида. — И телеграммы тоже не посылала.

Лицо Эллиота снова испугало ее. Филлида задрожала и закрыла лицо руками.

— Пожалуйста, не надо! — жалобно простонала она. — Я говорю правду!

Филлида почувствовала на своих запястьях руки Эллиота, поднимающие ее со стула. Волей-неволей она посмотрела на него. Пугающее выражение исчезло.

— Не будь дурочкой, — мягко заговорил он, — если не хочешь, чтобы я действительно тебя ударил. Ты думаешь я сержусь на тебя? Нам нужно все обсудить. Если ты успокоишься, я расскажу тебе, что написал в письме, которое ты не получила. Ты можешь меня выслушать?

Эллиот до боли стиснул запястья Филлиды, но это вызвало у нее ощущение безопасности.

— Да, — ответила она.

Он снова усадил ее на стул и сел напротив, слегка отодвинув стул мисс Силвер.

— С тобой все в порядке?

Филлида кивнула.

— Да. Я была глупой.

— Хорошо, что ты сама это понимаешь. Ладно, хватит обвинений. Теперь слушай! Я уехал отсюда, так как боялся, что кого-нибудь убью. Ты ведь знаешь, характер у меня бешеный. Обычно мне удается сдерживаться, по тогда я почувствовал, что теряю контроль над собой. Я вернулся в Лондон, А когда немного остыл, то написал тебе обо всем, что произошло. В этой истории мне нечем особенно гордиться, но она не имеет ничего общего с тем, что тебе наговорили. Я могу рассказать тебе, как все было на самом деле, но не могу заставить тебя поверить этому. Конечно кое-что я в состоянии доказать, но если ты не можешь поверить мне на слово, между нами все кончено.

Эллиот умолк. Филлида посмотрела на него и сказала:

— Я поверю тебе.

— Хорошо, тогда слушай. Все началось в июне, когда мы еще не только не поженились, но даже не были знакомы. Мы ведь познакомились в сентябре, когда мистер Парадайн неожиданно пригласил меня на обед, не знаю, по какой причине. Я даже не знал тебя в лицо — у меня было много работы и свободного времени почти не оставалось. Кадоган говорил, что я работаю слишком усердно, и хотел, чтобы я съездил куда-нибудь на уикенд. Ну, я встретил знакомого парня, и он пригласил меня на вечеринку в свой дом на берегу реки. Но в итоге мы поехали не туда, а в придорожный ресторан с двумя девушками — мой приятель с Дорис, а я с Мейзи. Мы хорошо повеселились и засиделись допоздна — больше ничего не было, во всяком случае у меня с Мейзи. Она была симпатичной и жизнерадостной девушкой — от нее словно искры летели… Ну, мы поехали назад. Как правило, я не пью, но тогда, очевидно, немного перебрал — не знаю, повлияло ли это на то, что случилось. Может быть, у меня замедлилась реакция… Короче говоря, с боковой дороги выехал грузовик, я не успел затормозить, и мы перевернулись. Машина не пострадала, но Мейзи потеряла сознание. Мы отнесли ее в близлежащий дом и, конечно, назвали свои имена и адреса. Мейзи пришла в себя, и когда полиция с нами покончила, поехали дальше. Я отвез ее домой, и на этом все кончилось.

Филлида не сводила взгляд с его лица.

— Через три месяца я познакомился с тобой и начал в тебя влюбляться, — продолжал Эллиот. — После того как я побывал здесь в конце сентября, я буквально летал по воздуху от счастья. А потом я столкнулся с Дорис — другой девушкой. Она была в ресторане с моим знакомым парнем — не с тем, что ездил с нами тогда. Дорис была немного выпивши и сразу набросилась на меня — мол, как у меня хватает наглости подходить к ней после того, что я сделал с Мейзи. Я спросил, что именно с ней сделал, а она сказала, что если я этого не знаю, то мне лучше самому пойти к ней и посмотреть. Я так и поступил. Мейзи была парализована — после аварии что-то случилось с ее спиной. Сначала она просто ее не чувствовала, А потом наступило ухудшение. Я спросил ее, почему она ничего мне не сообщила, А она сказала, что не считала это нужным, так как я ни в чем не виноват. Я объяснил, что она имеет право на компенсацию благодаря моей страховке, и пообещал это устроить. Потом я обратился к адвокату, и Мейзи получила компенсацию. Я навещал ее пару раз. Мейзи держалась мужественно и была мне очень благодарна. Они с Дорис жили вместе. Я договорился с Дорис и стал вносить часть арендной платы. У Мейзи не было родственников, и она говорила, что лучше умрет, чем отправится в больницу, так как здесь ее навещают подруги.

— Эллиот… — быстро начала Филлида, но он прервал ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы