Читаем Часы пробили полночь полностью

— С чего вы взяли?

Мисс Сильвер улыбнулась:

— Я в этом не сомневаюсь, мистер Рэй. Также я не сомневаюсь, что мистер Парадайн вызвал вас в семь, желая сообщить, что ваши бумаги, полностью или частично, пропали.

Элиот порывисто отодвинул стул и вскочил.

— Кто вам сказал? Марк?

Мисс Сильвер с интересом посмотрела на молодого человека и сдержанно ответила:

— Сомневаюсь, что мистеру Марку Парадайну это известно.

Элиот подался к ней.

— Значит, Лидия? Вам сказала Лидия?

Мисс Сильвер покачала головой:

— Я в равной мере уверена, что мисс Пеннингтон ничего не знает.

— Тогда откуда же, черт возьми?…

Мисс Сильвер с упреком покосилась на него. К своему крайнему удивлению, Элиот почувствовал, что краснеет.

— Прошу прощения. Но не угодно ли вам объяснить, кто?…

В ее взгляде отразилась безмерная снисходительность. Элиот ощутил себя глупым мальчиком, которому учитель терпеливо объясняет очевидное.

— Об этом говорят улики, мистер Рэй. Простите, если я затрону вопросы, которые могут оказаться болезненными. Между вами и семьей мистера Парадайна возникло отчуждение. То, что вы ужинали здесь и ночевали, означает лишь одно из двух — примирение или срочное дело, настолько серьезное, что прочие соображения пришлось отложить. Никаких признаков примирения я не усматриваю. Ваше появление в гостиной незадолго до ужина насторожило присутствующих. Оно было неожиданным даже для мисс Парадайн, то есть, прошу прощения, для миссис Рэй. Таким образом, я перехожу ко второму варианту — делу столь важному и неотложному, что мистер Парадайн лично извинился перед мистером Моффетом и уговорил вас принять участие в осуществлении некоего плана, который предполагал, что вы присоединитесь к гостям за ужином и проведете в доме ночь. Если вспомнить его слова о предательстве и о том, что ему известно имя виновника, напрашивается вывод: ваш патрон хватился каких-то очень важных документов. Он знал, кто их взял, и надеялся оказать достаточное давление на преступника, чтобы гарантировать возвращение похищенного. Так ваше согласие и сцена за праздничным столом самым естественным образом становятся на места. Заодно появляется очень серьезный мотив для убийства человека, который обладает компрометирующей информацией.

Элиот медленно опустился обратно на стул, продолжая цепляться за край стола. Все еще не разжимая пальцев, он сказал:

— Вы провели в доме четверть часа. Вы утверждаете, что выяснили все это сами? Простите, но мне не верится. Что рассказали вам Марк и Лидия? Не хочу показаться грубым, но должны же вы понимать, что если хоть одному из них известно про мои похищенные чертежи, значит, он и есть вор. Лишь трое знали, что чертежи исчезли, — тот, кто их взял, мистер Парадайн и я. Если Марк или Лидия знают…

Мисс Сильвер вновь кашлянула.

— Очень хорошо сформулировано, мистер Рэй. Приятно иметь дело с человеком, который быстро улавливает суть. В любом случае заверяю вас: ни мистер Марк, ни мисс Лидия не имеют ни малейшего понятия о том, что обвинение мистера Парадайна каким-то образом связано с пропавшими чертежами. Мисс Лидия просто сообщила, что между вами и семейством Парадайнов возник серьезный разлад, но деловые отношения не пострадали. Мистер Марк добавил к сказанному, что ваш вчерашний визит был вызван каким-то конфиденциальным вопросом в связи с правительственным заказом. Я сделала свой вывод на основе полученных сведений и некоторых второстепенных фактов. Судя по вашим словам, мои заключения верны.

Элиот выпустил край стола и откинулся на спинку стула.

— Да, верны.

Мисс Сильвер открыла зеленую тетрадь и что-то записала. Затем она продолжила:

— Мистер Парадайн сказал вам, что знает, кто взял чертежи?

— Да.

— Он каким-либо образом дал понять, кто это?

— Нет.

Она взглянула на собеседника.

— Мистер Рэй, надеюсь на вашу помощь. Вы умны и наблюдательны. Я хочу знать, какое впечатление произвел на вас в ту минуту его голос, вид, поведение. До какой степени облик выдавал смятение мистера Парадайна или, может быть, шок?

Элиот коротко рассмеялся:

— Мистер Парадайн не из тех, кто выказывает свои чувства.

— Тем не менее вы, наверное, составили какое-то впечатление и, следовательно, задумались. Обнаружение пропажи, несомненно, поразило мистера Парадайна. Не подумали ли вы тогда — и не думаете ли теперь, — что он ощущал личную обиду?

Элиот посмотрел на нее сначала с удивлением, затем со вниманием.

— Он был в очень хорошем настроении. Я бы даже сказал, мистер Парадайн наслаждался. Он сказал, что мне придется остаться на ночь, и пообещал, что чертежи вернут к утру. Раз уж вы так много знаете, я открою вам, что он был совершенно прав: их действительно вернули. Они лежали здесь, на столе. — Он вытянул руку и указал на левый угол стола. — Я взял их, но никому не сказал. Я, как и все мы, решил, что мистер Парадайн погиб в результате несчастного случая. Когда выяснилось, что произошло убийство, пришлось задуматься. И в результате, когда сегодня сюда приехал начальник полиции, я рассказал ему все то, что рассказали сейчас вы… — При последних словах губы Элиота изогнулись в странной кривой усмешке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне