Читаем Часы пробили тринадцать (СИ) полностью

Больше о сообщении не упоминали. Тем не менее, хорошее настроение мистера Паркера исчезло, висела мрачная тишина, никак не способствовавшая ужину. Миссис Вимс с беспокойством поглядывала на своего работодателя, гадая, не обиделся ли он на нее. И только Пенни, которой ничто не могло испортить аппетит, казалась совершенно непринужденной.

- Папа, - вдруг сказала она, - у меня появилась идея, как вычислить Бена Боумена.

- Не бери в голову, - ответил отец. - Я не хочу даже слышать его имени.

- Как тебе угодно, - она пожала плечами. - Я скрываюсь под покров тишины и тайны, пока буду реализовывать свой план, но когда дело будет закончено, выставлю тебе счет!

В самом деле, Пенни надеялась, что ей удастся каким-нибудь образом вывести полицию на след неуловимого Бена Боумена. Этот коварный тип был слишком умен, чтобы отправить два сообщения с одного телеграфа и очень редко из одного города. Однако город Клеймор, из которого пришло последнее сообщение, находился всего в пятидесяти пяти милях от Ривервью. И ей пришло в голову, что, съездив туда, она могла бы кое-что узнать на телеграфе, откуда оно было послано.

"Может быть, мне удастся получить хотя бы подпись Бена Боумена, - подумала она. - Этого мало, но ведь надо же с чего-нибудь начать".

Для Пенни всегда самой большой проблемой была нехватка времени. Она намеревалась съездить в Клеймор, но знала, что об этом не может быть и речи в течение нескольких дней. Мало того, что необходимо было уладить все проблемы с организацией вечеринки для сирот, имелись также и другие неотложные дела.

Временно выбросив Бена Боумена из головы, Пенни посвятила себя организации вечеринки. Вопрос с транспортом решился просто, и следующим вечером шестьдесят сирот были доставлены на ферму Дэвисов. С радостными воплями, мальчики и девочки устремились к дынному полю.

- Можете выбирать любые, какие понравятся, - сказала Пенни, - но не трогайте ящиков.

Во дворе, неподалеку от амбара, стоял грузовик с дынями, готовыми к отправке на рынок.

- Должно быть, это лучшие из урожая миссис Дэвис, - заметил Джерри, приподнимая холст, покрывающий груз. - Может быть, ей повезет больше, чем ее соседям, Дулиттлам.

- А что у них случилось? - спросила Пенни, удивленная этим замечанием.

- Ты когда-нибудь читаешь Star?

- Сегодня - нет. Была слишком занята. Расскажи, что случилось с Дулиттлами, Джерри.

- Мистер Дулиттл повез дыни в магазин. Но по дороге столкнулся с другим грузовиком, и вся партия дынь была потеряна.

- Ему возместят убыток?

- Дулиттл не узнал, по чьей вине все произошло.

- Это было случайно или преднамеренно? - задумчиво спросила Пенни.

- Шериф Дэниэлс полагает, что это был несчастный случай. Я же склонен полагать, что к этому имеют какое-то отношение Черные Капюшоны.

- Но зачем кому-то доставлять неприятности мистеру Дулиттлу, Джерри? Всю свою жизнь он провел на ферме, при своем маленьком грузовичке.

- Насколько я понимаю, есть только одна возможная причина, - ответил репортер. - Не так давно Дулиттл отказался присоединиться к Holloway County Cooperative, организации, которая находит рынки сбыта для фермерской продукции.

- И ты полагаешь, что Капюшоны могут быть связаны с Cooperative?

- Я не могу этого утверждать, - поспешно ответил Джерри. - Дело в том, что у Holloway Cooperative прекрасная репутация.

- Нет никаких сомнений в том, что амбар Престонов был уничтожен Капюшонами, - вслух подумала Пенни. - Хотя улики указывают на Клэма Дэвиса, я никогда не сомневалась в том, что он невиновен.

- Наверное, ты права, - сказал Джерри. - Я все время размышляю над тем, что услышал вчера от сортировщика дынь.

- Ты имеешь в виду, - что-то может случиться с урожаем миссис Дэвис?

- Да. Возможно, он знал больше, чем сказал.

- Капюшонам нужно поторопиться, если они хотят уничтожить дыни Дэвисов, - сказала Пенни. - Но разве шериф не получил доказательства того, что Клэм Дэвис является членом этой организации?

- По крайней мере, он так говорит. Мне было бы интересно на них взглянуть.

Неподалеку от грузовика лежала небольшая кучка отбракованных дынь, поврежденных или перезревших. Выбрав одну, Джерри подбросил ее и поймал.

- Похожа на ручную гранату, - заметил он. - Смотри!

Он метнул дыню в стену сарая. Та лопнула, разлетелась на части и оставила неприятное пятно.

- Джерри, тебе не следовало так поступать, - упрекнула его Пенни. - Миссис Дэвис это не понравится.

- Хорошо, я буду хорошо себя вести, - пообещал репортер. - Но искушение было слишком велико, чтобы я мог ему сопротивляться.

К этому времени шум среди дынь несколько поутих, когда дети принялись за угощение. Вскоре сопровождавшие их служительницы начали отводить детей к ожидавшим их автомобилям. Некоторые мальчики громко выражали возмущение против такого быстрого окончания вечеринки.

- Дайте им еще немного времени, - попросила Пенни. - Мы с Джерри сами привезем их через несколько минут.

- Хорошо, - согласилась служащая. - Но не позволяйте им есть слишком много, иначе у них заболят животы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Головоломки профессора Головоломки
Головоломки профессора Головоломки

Что может быть интереснее и увлекательнее загадок, лабиринтов и головоломок? Ведь иногда простая задачка может завести в тупик и лишить спокойствия на целый день. Но тем не менее, поломав голову над такой трудностью и придя в итоге к правильному решению, вы сможете получить потрясающий заряд энергии и уверенности в собственных силах!Головоломки М.А. Гершензона разнообразны и необычны – это рисунки-лабиринты, оптические иллюзии, загадки по принципу оригами, фокусы, шутки, задания на логику и внимательность. Каждый сможет найти интересную для себя задачу и придумать свое оригинальное решение! Примерьте на себя роль веселого художника или всезнайки, придумавшего собственные загадки, найдите несоответствия и ошибки в обычных художественных текстах, поразмышляйте над головоломками и задачами.

Михаил Абрамович Гершензон

Игры, упражнения для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Пионерский характер
Пионерский характер

Рассказы и очерки о жизни и трудовых делах пионеров.Состав:Владислав Крапивин "Первый шаг"Александр Жилин "Девочка с Олимпа"Юрий Коваль "Венька"Ольга Романченко "Еретик"Юрий Чернов "Мы из Снегирии!"Станислав Романовский "Есть такая «пионерка»!"Ирина Стрелкова "Тревога в горах"Людмила Матвеева "Петушок на крыше"Юрий Шевченко "В долине Лефу"Юрий Ермолаев "Два поступка"Сергей Иванов, Сергей Каменев "Валя и Лёшка"Ада Безбородова "Ты с нами, Анка!"Тамара Чесняк "Маленький большой человек (Мгновение из жизни Юры Старовойтова)"Валентина Голанд "Отважные"Вячеслав Морозов "Владение"Юрий Шевченко "Государственные люди"

Владислав Петрович Крапивин , Вячеслав Николаевич Морозов , Ирина Ивановна Стрелкова , Сергей Каменев , Станислав Александрович Фурин , Станислав Романовский

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей