Читаем Часы смерти (ЛП) полностью

Джулия пришла за мной. «В детстве я мечтала жить в замке со своим принцем. Там была огромная кровать с балдахином. Он был моим господином, а я его рабыней. В детстве я никогда не играла с кукольным домиком, только с замком. О чем ты мечтал в детстве?

Когда мы были почти на вершине холма, я спросил: «Почему вы думаете о том, что я когда-то был мальчиком?»

— Давай, Ник. Вы играли с маленькими девочками?

«Не раньше, чем мне исполнилось четырнадцать».

'Любимый тебе не нравились девочки?

«Это было не для меня. Я хотел стать самым быстрым стрелком в Додж -Сити».

«Типично для тебя».

«Я ждал, пока мне не исполнилось двенадцать».

— Я думала, ты не будешь играть в маму и папу, пока тебе не исполнится четырнадцать.

Мне потребовалось ещё два года, чтобы адаптироваться».

Джули рассмеялась. «Кажется, ты приспособился лучше, чем большинство мужчин».

'Возможно. Но я всегда сожалел об этих двух потраченных впустую годах.

Я уверена, что ты восполнил это."

"По крайней мере я попытался."

Мы были на холме. Я огляделся вокруг. Вокруг было темно; влажная, сверкающая тьма. Мы были на острове. Я опустился на колени среди кустов. Джули опустилась на колени рядом со мной. Я нахмурился. 'Остров. Итак, они угнали большой русский самолет и улетели на остров. Куда бы вы его спрятали тогда?

Джули сказала: «Любой мог бы это увидеть, если бы вы просто поставили его куда-нибудь». Она посмотрела на меня, и ее лицо было очень маленьким под широкими полями шляпы. 'Может быть он под землей?'

'Возможно. Но вы не можете посадить его под землю. Для этого вам нужна взлетно-посадочная полоса. Я снова встал и посмотрел на пейзаж. В темноте я мало что видел. Холм, на котором мы стояли, был одним из небольшой группы на этой стороне острова. Остальная часть острова показалась мне плоской и покрытой кустарником. Хорошо был виден замок, а за ним кусты с высокими деревьями. Я смотрел прямо на эти деревья.

Джули стояла на коленях. Она чувствовала листья кустов вокруг себя. «Как мы можем сделать сигнальный огонь? Все тут промокло насквозь.

«Джули, я хочу сначала найти это место. Как спрятать взлетно-посадочную полосу?

Джулия сорвала один из листьев. "Замаскировать её кустами."

«Или деревьями». Я показал Джули, которая встала рядом со мной.

«Посмотри за замком. Ты видишь эти деревья? Ты не замечаешь в этом ничего необычного?

Она прищурилась. «Они выглядят ухоженными».

'Да. Стоят аккуратными рядами. Остальная часть острова заросла, но за деревьями хорошо ухаживают. Почему?'

— Потому что Полковнику нравятся аккуратные деревья?

«Ха! Ну давай же.' Я спускался по склону, а Джули шла прямо за мной. Следов не было, но подлесок был мягким от сырости. Наша одежда промокла насквозь и прилипала к телу. Мы добрались до вершины холма, когда первый полный грузовик только что остановился на грунтовой дороге. Мы ждали, вдали от дороги, пока он проедет, потом широким шагом пошли в сторону долины, где росло мало кустов. Долина была покрыта вздымающейся травой, доходившей до щиколоток. Мы быстро пробежали круговым движением мимо замка. Нигде не было укрытия.

Слава Богу, было еще темно. Когда мы были примерно в четырехстах ярдах от деревьев, Джули отстала. — Эй , — тихо позвала она. «Чуть медленнее».

Я остановился и стал ждать ее. Когда она шла рядом со мной, я спросил: «Знаешь, что ты можешь сделать с оптическим ружьем из того замка?»

«Давай не будем стоять на месте, пока мы говорим об этом. Потропимься.'

Я бежал немного медленнее, чтобы Джули могла не отставать от меня. Мы бежали бок о бок. Я посмотрел на интересные движения в передней части ее блузки. Я усмехнулся.

Джули скрестила руки на груди и строго посмотрела на меня. Так она бежала некоторое время, но вскоре опустила руки. Наконец мы подошли к деревьям. Почти.

Мы наткнулись на плетеный забор высотой почти в десять футов. Мы стояли перед ним, тяжело дыша. Я посмотрел наверх. Проволока тянулась в пятнадцати сантиметрах над забором. Джули хотелось прислониться к забору. Я отвел ее в сторону и указал на провод. Она подняла глаза, и ее рука метнулась к горлу. Мы так тяжело дышали, что облака нашего дыхания напоминали два пыхтящих локомотива.

— Значит, этот забор электрифицирован, — сказала Джули. 'Что теперь?'

Я видел деревья за забором, но больше ничего.

«Посмотрим, есть ли где-нибудь ворота».

— Может, нам снова бежать?

'Нет. Просто идём. И молча.

— Я пойду за тобой, следопыт.

Пока мы шли вдоль забора, трава снова превратилась в кусты. Я все смотрел через забор, но видел только красивые, ухоженные деревья. Мы медленно продвигались по зарослям. Мы прошли к задней части замка. С другой стороны я увидел огни полностью загруженного грузовика, едущего по грунтовой дороге.

Оставив замок позади, мы подошли к углу ворот. Я поднял руку. Джули остановилась. Я сделал ей знак и встал на колени. Щеки Джули покраснели. Кончик ее носа был красным. Ее глаза скользнули по моему лицу. — Подожди здесь, — прошептал я. — Я пойду посмотрю, что там за углом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы