Читаем Cheek to Cheek полностью

РАГНАР: (Рагнар поворачивается к ней у двери. Отвечает серьезно) Если ты обещаешь выть на моей могиле, когда я умру, то я разрешу тебе стать моей собакой.

МАРГАРИТА: Иди, звезда.

РАГНАР: (Улыбаясь) До встречи, собака.

Маргарита остается одна. Она подбегает к окну, смотрит, как Рагнар идет по улице. Стучит по стеклу и машет ему вслед. Затем переобувается в ярко-красные туфли для чечетки. Маргарита поет:

МАРГАРИТА: Heaven, I’m in heaven, and my heart beats so I can hardly speak!

Играет оркестр. Рагнар стоит на сцене в сценическом костюме и поет:

РАГНАР: Oh! I love to climb a mountain. And to reach the highest peak. But it doesn’t thrill me half as much as dancing cheek to cheek![14]

Маргарита в своей квартире, она поет. Балерины с большими перьями и танцоры во фраках танцуют вместе с ней.

МАРГАРИТА: Dance with me — I want my arms around you, that charm about you will carry me throu’ to…[15]

Рагнар и Маргарита бегут друг к другу по белому полу большого танцевального зала. Балет танцует вокруг них, но они смотрят только друг на друга.

ВМЕСТЕ: … to heaven, I’m in heaven, and my heart beats so I can hardly speak, and I seem to find the happiness I seek, when we’re out together dancing CHEEK TO CHEEK![16]

<p>СЦЕНА 14</p><p>ПОСЛЕ ПРЕМЬЕРЫ ШОУ В ЗАКРЫТОМ РЕСТОРАНЕ</p>

Шоу закончилось. Ресторан закрыт. За двумя сдвинутыми столиками сидит Рагнар вместе с Анжелой, Хоканом, женой Хокана и девушкой. Настроение у всех подавленное. Хокан пытается оживить атмосферу шутками. Анжела пьет вино бокал за бокалом. Рагнар ковыряет в зубах. Он замкнут и неразговорчив. Входит Маргарита, празднично одетая, с большим букетом цветов, она чувствует себя немного не в своей тарелке. Она побывала в парикмахерской, сделала стрижку, а также зашла в молодежный бутик и купила себе чересчур короткую юбку и слишком открытую блузку. Маргарита ищет глазами Рагнара, подходит к сидящим за его столиком, покачиваясь на высоких каблуках.

РАГНАР: (Не вставая ей навстречу) А вот и моя собака собственной персоной, пришла поздравить меня. (Не смотрит в ее сторону) Какая радость! (Пьет из бокала).

МАРГАРИТА: Спасибо. Спасибо, что разрешил мне придти.

РАГНАР: (Встает, чтобы принять цветы) Тебе спасибо, что пришла.

Маргарита подает Рагнару букет. Он откладывает его в сторону и снова садится. Маргарите не предлагают сесть, но она, после некоторого колебания садится на свободный стул рядом с Анжелой, напротив Рагнара. Неуверенно кивает головой всем остальным, сидящим за столиком.

МАРГАРИТА: Как же все прошло? Расскажите.

АНЖЕЛА: А ты не видела?

МАРГАРИТА: Нет, не видела. Рагнар сказал мне, что все билеты проданы.

АНЖЕЛА: Да? (Анжела с удивлением смотрит на Рагнара).

МАРГАРИТА: Но Рагнар рассказал мне все о своем шоу. Блеск и сияние. (Рагнар делает глоток вина). Зато Рагнар пригласил меня на эту… чудесную вечеринку. Вот так. Ну как же все прошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги