Читаем Чехов. Книга 11. Трофей некроманта полностью

— Вам придется время от времени напоминать мне, что я понимающая и здравомыслящая, — ласково пояснила Арина и направилась прочь из кабинета.

Я вернулся за стол и пригладил волосы. Запоздало заметил, что мое лицо пылает. Пришлось закрыть глаза и призвать на помощь привычное хладнокровие. В момент, когда дверь распахнулась и на пороге показалась Свиридова, я уже пришел в себя. Сегодня она была в тесном брючном костюме привычного красного цвета.

— Добрый вечер, — вежливо кивнула она. — Простите, я просила записать меня на встречу. Полагаю, вы не станете возражать…

— Арина Родионовна предупредила меня о вашем звонке, — ответил я и сделал приглашающий жест. — Присаживайтесь.

— Я принесу вам чай, — мягко предложила Нечаева и покинула кабинет.

— Ваша помощница еще не ушла домой, — заметила Свиридова. — Какая похвальная преданность службе…

— Давайте сразу расставим все точки над «и», — отчеканил я, положив раскрытую ладонь поверх бумаг. — Вы знаете, что в Яблоневом саду я был с госпожой Нечаевой. И если вам показалось, что это был просто дружеский поход, то могу вас уверить, что это не так. Вскоре мы с Ариной Родионовной объявим о помолвке.

— Даже так? — искренне удивилась гостья. — Мне отчего-то думалось, что вы против служебных романов… Это не противоречит адвокатской этике, Павел Филиппович?

— У нас нет романа, Елена Анатольевна, — терпеливо пояснил я. — Наверняка вы просто забыли о том, что я весьма холодный человек. Вы сами винили меня в этом.

— Тогда девушке можно только посочувствовать, — заключила Елена и поправила манжет пиджака.

— Попробуйте, — великодушно позволил я. — Но предупреждаю, что отказываюсь впоследствии оплачивать ваши визиты к душеправу.

— О чем вы? — нахмурилась девушка.

— Вам не стоит недооценивать госпожу Нечаеву. Она вовсе не та наивная девочка, которая просто расплачется от обиды. И я уверен, что после того, как вы проявите к ней неуважение, она на вас отыграется. Поверьте, в этой войне вы проиграете. А раз нам придется долгое время работать вместе, в ваших интересах найти в лице Арины Родионовны если не подругу, то хотя бы не врага.

— Я не имела в виду ничего такого… — быстро произнесла гостья. Но мы оба понимали, что она все поняла. Мне этого хватило.

В кабинет вошла секретарь и поставила на стол поднос с чайником и двумя чашками.

— Ваш чай, — вежливо сообщила она, бросив на меня лукавый взгляд.

Стало понятно, что мой разговор со Свиридовой не остался для нее секретом.

— Я оформила все бумаги, — продолжила она как ни в чем не бывало. — Попрошу Фому отвезти меня домой. Вы не возражаете, Павел Филиппович?

— Сожалею, что не могу вас проводить… — начал было я.

— Все в порядке. И спасибо за цветы.

Я хотел уточнить, о каких цветах речь, но вовремя прикусил язык. Конечно — Людмила Федоровна вернулась в строй и наверняка распорядилась о доставке!

— Всего доброго… — Нечаева вежливо попрощалась с посетительницей и направилась прочь.

Мне хотелось пройтись с ней до порога и еще раз вдохнуть аромат ее волос перед тем, как вернуться к работе. Но на меня пристально смотрела Свиридова. Которая, к слову, казалась весьма озадаченной.

— Со своей помощницей вы совсем другой человек, — выдала она, едва дверь за секретарем закрылась. И тут же добавила: — Но это не мое дело! Простите.

— Я уже сказал вам, что мы будем помолвлены.

— В наше время это зачастую означает, что семьи решили объединить капитал и влияние.

Я улыбнулся:

— Мне хочется верить, что вам тоже встретится человек, с который вы перестанете быть холодной и расчетливой.

— Звучит как проклятье, — девушка суеверно постучала по деревянному подлокотнику кресла. — Пожалуй, я предпочту оставаться с холодной головой и трезвым рассудком.

— К слову, о рассудке, — спохватился я. — Ваш батюшка еще не взялся за ум? Быть может, он решил, что зря прогнал вас из дома?

Девушка зябко повела плечами и, чтобы занять руки, принялась теребить тонкие браслеты на запястье.

— Мастер Свиридов недвусмысленно дал мне понять, что не хочет, чтобы я носила его фамилию. Официально он не требует, чтобы я ее сменила, но предложил взять другую. И сразу уточнил, что мне не стоит рассчитывать на фамилию моей матери. Якобы ее родственники не одобрят этого.

— Вы против? — Я поднялся, чтобы передать гостье чашку с чаем.

— Павел Филиппович, поверьте, у меня нет никаких иллюзий. Этот человек не обижен на меня, он не пытается отыграться за неповиновение или наказать глупое дитя. Он показал свое отношение ко мне тем, что попросил от коллегии отозвать мою лицензию.

— По какому поводу? — нахмурился я.

— Неофициально, — пояснила девушка. — Он понимает, что по закону сделать это у него не выйдет, и потому меня попросили из моего кабинета… Все дела, которые я вела, будет тщательно проверены на предмет нарушений.

— Там есть за что зацепиться? — тотчас уточнил я.

— Всегда найдется что-то, что может подвести под разбирательство, — мрачно подтвердила девушка. — Я решила, что сменю фамилию. И буду надеяться, что ему этого хватит.

— Но он может пойти и дальше, — предположил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги