Муромцев помолчал, пытаясь в уме хотя бы приблизительно подсчитать, сколько же это все будет в метрической системе, потом спросил:
— Какой характер местности. Участок, где произошли нападения? Так сказать место происшествия?
— Песчаный пляж. Ширина до трехсот — трехсот пятидесяти футов. Дальше вглубь берега или ничего нет или расположены очень редкие небольшие гм… бунгало. Их используют любители гм… уединенного отдыха. Еще дальше немногочисленные фермы. Но это совсем далеко. Что касается района… Как, ты полагаешь Тайлер, около мили? Или побольше?
— Да, Калеб, — охотно соглашаясь, кивнул головой Светлый маг. — Одна — две мили вдоль берега. Купающихся не много, поскольку это довольно далеко от мест цивилизованного отдыха. Туристов почти не бывает. Если только неорганизованные какие-нибудь. Бывают в основном местные. Коули Бич вообще оторван от цивилизации. В нашем понимании, конечно. Это примерно на двести миль севернее Таунсвилла.
Муромцев смотрел на них и думал, что впервые за свою практику видит такое редкое единодушие представителей обоих Служб. Обычно они в клочки головы порвать друг друга отстаивая свои интересы. Или это только у нас, а на Западе, в широком его понимании, Иные более цивилизованы?
— Ну, хорошо, — сказал Сергей и встал. — Я займусь вашей проблемой. Завтра. На свежую голову. У нас в России говорят — утро вечера мудренее. Так, что позвольте откланяться. С утра, часам этак к… семи, или нет, лучше к шести тридцати, пришлите за мной транспорт. Я хочу посмотреть город, дорогу ну и вообще вашу страну. В общем, немного освоиться. В дальнейшем машина будет не нужна. А сейчас, позвольте откланяться. Всего вам гм… хорошего, господа.
Он попрощался и направился к выходу.
Поднимаясь в лифте на шестнадцатый этаж, Муромцев думал, что у этих провинциалов — австралийцев все написано на лицах. Хотя они и Иные. Старые опытные Иные. Калебу-младшему вообще наверно не менее пятисот лет, или даже чуть больше. «Интересно, а сколько же тогда старшему?» Возможно, еще Кука помнит. А может быть и охотился на него, кто знает? Владимир рассказывал, что лихие были здесь времена несколько столетий назад. В Европах и обеих Америках уже вовсю действовал Сумеречный Контракт. Здесь же полудикие Иные в полном неведение мочили друг друга почем зря. Тайлер, будет явно помоложе. Сергей был готов поклясться, что ему всего-то лет двести — двести пятьдесят. Но Силы Главе Ночной Службы тоже не занимать, а все туда же — дескать, приди, да спаси. Сделай за нас нашу работу. Привыкли чужими руками жар загребать. Вот только Инквизитор у них явно не местный. Держится особняком. Хотя так и положено ему по должности. Молодец.
Двери лифта распахнулись, и Муромцев направился к своему номеру, предвкушая «приятные» объяснения с Аленой и надеясь, что она уже спит. Однако, еще вставляя в замочную скважину ключ, он понял, что надежды его были тщетны.
Алена, одетая в легкий домашний халатик, сидела по-турецки посреди огромной двуспальной кровати и делала себе педикюр.
— Завтра я должна быть в форме, — объяснила она, не поднимая головы и, тут же поинтересовалась, — А кто были все эти люди?
— Люди? — Сергей заглянул в бар и плеснул себе в стакан немного коньяка. — Хм… Это…э… партнеры Соколова. Тебе налить?
— Спасибо не надо, — отказалась жена. — Ему, что в России денег мало?
Сергей уселся в кресло напротив ловко орудующей ножницами Алены, отхлебнул жгучей янтарной жидкости и, подняв вверх указательный палец, наставительно произнес:
— Хороший хозяин всегда старается расширить свой бизнес. Это первая попытка Соколова вести дела за рубежом. Вот он меня и направил сюда. Надо кое-что здесь прояснить.
Алена оторвалась от своего занятия и внимательно посмотрела на Муромцева. Потом спросила:
— И поэтому тебя встречали, как президента! Не считай меня за дуру.
Она не спрашивала. Она утверждала.
— Почему как президента? Просто Ин… э… люди проявили уважение. Соколов здесь, пожалуй, первый партнер из Нижнего Новгорода. Кроме того он достаточно богат.
Алена пожала плечами и вернулась к педикюру:
— У меня не создалось такого впечатления, когда я общалась с ним в последний раз, — и как бы невзначай добавила. — Между прочим, я заметила, что с твоим нищенским словарным запасом английского, вы довольно хорошо понимали друг друга. Странно, не правда ли?
— Я подучил его в последнее время, — не моргнув глазом, соврал Сергей.
— И именно его австралийский вариант? — ухмыльнулась Алена.
— Да, именно его. Тебя что-то смущает, дорогая?
— Смущает? — его жена, неестественно вывернув правую ступню, задумчиво рассматривала что-то на ее внутренней стороне. — Я тебе скажу, что меня смущает. Особенно в последнее время…