Читаем Человек дождя полностью

      - Ты про эти трупы говорил?- обратилась я к Бобику. - А они, что ещё живые? - Бобик оживился. - Да нет, дохлые. - Жаль, я бы с ними ещё поиграл. Одна из них, кстати, в зубах тащила какой то перстень, он ещё пах как то странно. - А где он сейчас? - Ну вот, я же говорил, что ты без побрякушек жить не можешь. Спрятал я его, а то вдруг он отравленный, а ты раз, и его в зубы возьмешь, в смысле наденешь. Придет старик, покажу. - Какой старик? - В колпаке, помнишь, мы у него в комнате в догонялки играли и стекляшки били? Вот было весело. А мы сегодня на кухню пойдем? А гулять? А Зайчика проведать? А за крепостью мы сегодня бегать будем?... Я снова сняла диадему и убрала её в поясную сумку.

      Интересно, а для кого это я одела платье с вырезом? А он даже не обратил на это никакого внимания. - Миледи,- сэр Мартин выглядел взволнованным. Уэстефорд просит подняться к нему. Я пристегнула меч и торопливо пошла за сэром Мартином. - Бобик, пошли со мной. Со мной, а не впереди и не сбивая никого с ног. Действительно щенок щенком, а туда же, нотации читает....

      В лаборатории Уэстефорда было тесно, а на заваленном столе лежали дохлые крысы. Взмахом руки маг расчистил стол, при этом все вещи значительно уменьшились в размерах и разместились на полках. Сэр Ольг то же был здесь. Жестом фокусника Уэстефорд извлек из рукава якобы волшебную палочку ( а может и действительно волшебную, кто их магов знает), и дотронулся сначала до одной, а затем до другой крысы. Крысы стали расти в размерах, увеличиваться, и превращаться в людей. Я посмотрела на сэра Ольга, - он стоял бледный и быстро крестился. И было от чего. На столе лежали ещё два сэра Ольга, один в один. Я не удержалась и попросила сэра Мартина перевернуть одного на спину и разрезать его камзол. Слава Богу, на спине был по прежнему тот самый шрам, без моих изменений. - Уэстефорд, и что это значит? - спросила я . - Пока ещё не знаю, думаю вот этот молодой человек нам что нибудь расскажет,- и он указал пальцем на сэра Ольга. - Я?- удивился сэр Ольг. Вы, вы, молодой человек, и маг быстро дотронулся до него своей палочкой. Ничего не произошло. Уэстефорд ещё раз ткнул сэра Ольга своей палочкой, на этот раз в щеку и опять ничего. - Ни чего не понимаю, ведь должно было сработать. Миледи, наденьте медальон. Не успела я взять медальон и накинуть его себе на шею, как он тут же ярко засветился, а внешность сэра Ольга стала меняться. Он оставался сэром Ольгом, но на его лице проступил страшный шрам, который шел наискосок от левого уха и до подбородка. Маг ещё раз ткнул своей палочкой в щеку сэра Ольга и шрам прямо на глазах стал исчезать, пока не исчез полностью.

      - Что то я перепутал,- сказал Уэстефорд и перестал обращать на нас всякое внимание и занялся "крысами". - Фантомы,- удовлетворенно сказал он. Странно, что ещё не растаяли. И словно дождавшись его слов трупы стали мерцать и превращаться в туман или дым, а затем исчезли без следа. - Где, вы говорите нашли этих крыс? - В моей спальне. - Кто то хотел навести порчу на вашего спутника, миледи, или опорочить его в ваших глазах. Я представляю вашу реакцию, если среди ночи у своей кровати вы увидели бы сэра Ольга, да ещё в расстегнутом камзоле. ( интересно, а как бы я действительно реагировала?) - А почему их было два? - Сиё есть тайна великая и не подвластная нам,- важно произнес Уэстефорд. А вот кто такой сэр Ольг, мы сейчас узнаем. Эликсир правды на вас не подействует, вы и так под заклятием правды, а вот это зелье, для оборотней, должно помочь.

      - Уэстефорд, я не хочу, что бы в результате твоих опытов сэр Ольг пострадал,- сказала я решительно. - Не волнуйтесь, леди, это ослабленный раствор, я его испытывал на летучих мышах и ни одна из них сразу не сдохла. Фраза- " сразу не сдохла", меня насторожила.

      Сэр Ольг с сомнением взял склянку в руки, посмотрел на меня и выпил все до дна. Через некоторое время на его лбу проступил пот, сам он немного затрясся, но затем успокоился. - И что? - спросила я. - Не знаю, - ответил маг,- самому интересно, что получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное