Читаем Человек дождя полностью

   - Мы оба совершили ошибку. - Рен обессилено уткнулся в него лбом - Можно тебя попросить об одной вещи. Давай, мы не будем за неё платить. Ни ты, ни я. Просто...Просто, больше мы не будем совершать таких ошибок. Научимся беречь друг друга...



   ******

   Звонок застиг его в кафе. Сато снял трубку, с радостным замиранием увидев высветившийся на мобильнике номер Рена. Так происходило всегда, когда они общались. Вот вроде бы звонить друг другу каждый день, обыденная вещь, а всегда внутри волнение, особое чувство, непроизвольная улыбка.

   - Рен, - проговорил он радостно. - Я скоро буду.

   - Тогда тебе стоит поторопиться, - отозвался незнакомый холодный голос и Изумо на секунду оледенел, парализованный жутким пониманием и родившимся вслед за ним страхом, беспомощным, лишающим воли и мыслей. А затем внутри родилось бешенство и чёрная волна ненависти.

   - Если ты, хочешь застать своего друга целым и невредимым.

   - Что вам нужно? - Как можно безразличнее спросил Изу, не позволяя панике прокрасться ни единой нотой, но внутри, внутри бился о невидимую стену чудовищного содрогания, от одной мысли что с Алленом...Нет, Изумо даже думать себе о таком запрещал. Но сейчас впервые чётко осознал, что доигрался, перешёл черту. На что он надеялся? Если изначально понимал, чем рискует, и вот пойдя на поводу эгоизма, не пожелал думать о последствиях. А они настали.

   - Если с Реном, что - то случиться, - медленно проговорил Изу, тщательно подбирая слова. - Я достану вас из любой дыры. Лёгкой смерти не будет.

   - Ты много говоришь, - недовольно сообщил голос, но чувствовалось, что тон, которым была сказана угроза, произвёл впечатление, вроде бы обычный, но дающий чёткое понимание, что Изумо осуществит сказанное. Снежный кот не бросал слов на ветер и не раз это доказывал.

   - На мосту Итидзё. Через час. - В трубке раздались короткие гудки.

   Изу прибыл на десять минут раньше, и стоял и мок под дождём, в бессильной ярости сжимая в руках телефон. Мобильник в его руке ожил знакомой мелодией.

   - Ты слишком нетерпелив, - глумливо сообщил всё тот же голос. - Тебе стоит быть сдержаннее в своих эмоциях и чувствах. Тебя ведь предупреждали, Изу.

   - Где, Рен? - перебил Изумо взрываясь.

   - Хочешь получить его? Тогда тебе снова придётся прогуляться.

   - Ты знаешь, где расположен порт? Шестой склад. Там получишь Рена и всё то, что должен получить.



   Его встречали. Десяток крепких ребят с дубинками и цепями в руках.

   Рен прикованный наручниками к цепи, висел на грузовом крюке под потолком и находился без сознания. Он оказался почти не вредим и Изумо, с каким - то отстранённой удивившей его самого безразличием, подумал о том, что этим людям повезёт, если они не успели причинить Рену вреда. Возможно, он оставит их в живых.

   Один из вышедших его встречать парней оказался знаком ему. Тодзё. Передовой Каске. Поверенный в делах, второй помощник, с которым они не раз вместе бухали за компанию.

   И внезапно Сато с содроганием понял, что происходящее происходит исключительно по приказу Маэды. Его ведь предупреждали. Он не пожелал слушать. Счёл, что Маэда откажется от своих слов? Наивное понимание. Детское.

   - Ты всё верно понял, Изумо, - сказал Тодзё, заметив напряжённый, исполненный узнавания и осмысления взгляд.

   - Хозяин не любит предупреждать дважды. Сегодня можешь забрать своего парня и уйти живым. Считай, тебе повезло. Но прежде, чем уйдёшь, тебе кое - что следует понять. Хорошенько понять.

   Он взмахнул рукой, и тело Рена опустили вниз, размотав лебёдку.

   Один из амбалов подхватил его, не давая разбиться об пол.

   - Не дёргайся, Изу! - сказал поверенный раздраженно. - Или твой дружок сдохнет.

   Подтверждая его слова, к затылку Рена, приставили пистолет.

   - Одно неверное движение и мозги этого парня придётся соскребать с пола. - Это урок Изу. Тебе стоит научиться послушанию, и если ты сам не способен это понять, господин Маэда попросил преподать его тебе.

   Он издевательски улыбаясь, махнул рукой давая знак и один из парней удерживающих Изумо сзади, ударил седого кота, сбивая с ног и заставляя опуститься на колени.

   Затем его сковали наручниками и ткнули лицом в пол. Изумо не двигался, позволяя им действовать, парализованный леденящим страхом за жизнь Аллена и пониманием, происходящего, испытывая ненависть и ярость от осознания собственной унизительной беспомощности.

   Он запросто мог бы порвать этих уродов на британские флаги, и натянуть глаза на жопу, но вынужден оказался смириться. Любая его ошибка, неосторожный рывок, могли стоит Аллену жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия