В самом низу листка — кружок, перечеркнутый крестиком: эмблема убийцы по прозвищу Зодиак.
— Что говорит Шентон? — спрашивает Дикин. Редактор сразу отправил им отсканированную копию этого послания, чтобы их подчиненные могли без задержки им заняться.
— Подтвердил, что формулировки практически те же, что и в тех записках, которые получали от Зодиака в тысяча девятьсот шестьдесят девятом, — отзывается Кара. — Тоже два листочка, скрепленных вместе; изменены лишь детали, относящиеся к конкретно нашему делу.
— А этот… — Редактор газеты примолкает. — Этот код?
К записке прикреплен еще один лист бумаги. На нем — какие-то символы и буквы. На первый взгляд в том же стиле, что и у Зодиака.
— Значки тоже другие, — подтверждает Кара.
— Так что и текст наверняка другой? Может, в нем и вправду зашифрованы данные этого типа?
— Не исключено.
Все опять погружаются в молчание. Кара подбирает со стола конверт. Здесь вдвое больше штампов, чем необходимо для нормального почтового отправления, все смещены вбок. Почтовая марка проштемпелевана за день до убийства Либби.
— Так что мы опубликуем это уже завтра, — заключает редактор.
Кара вздыхает. У нее хватает благоразумия не надеяться, что удастся обойтись без лишнего шума, — больно уж лакомый кусочек для журналистов.
— Можете просто придержать это денек-другой? У вас по-прежнему будет эксклюзив, — поспешно добавляет она. — Но, пожалуйста, дайте нам шанс расшифровать эту абракадабру и поймать этого гада. Если вы сейчас опубликуете личные данные убийцы, есть шанс, что он заляжет на дно.
Редактор хмурится.
— У вас четыре дня. — Он показывает на записку. — Я не хочу, чтобы у меня на совести была эта кровавая баня, которую он обещает, если мы не опубликуем все это к пятнице. И мне нужно подтверждение принадлежности этого обрывка ткани.
Кара ощущает прилив гнева. Этот лоскут — от блузки ее подруги. Ее
— Спасибо, — добавляет она.
Они забирают оригинал записки вместе с зашифрованным посланием и лоскутом ткани с собой, оставив газете копии, и садятся в машину.
— Думаешь, там и вправду имя убийцы? — спрашивает Дикин. — Как-то это… слишком уж просто.
— Мы его еще не расшифровали, — говорит Кара. Она по-прежнему чувствует усталость, серьезность ситуации буквально давит на голову.
Отъезжают от тротуара, и по дороге обратно в отдел Каре вдруг хочется увидеть Ру. Хочется, чтобы муж ее обнял, чтобы кто-то сказал, что все будет хорошо…
— Не возражаешь, если мы ненадолго заскочим к Ру в ресторан? — спрашивает она. Дикину это вроде не по вкусу, но он выполняет ее просьбу — останавливает машину у входа.
— Заодно прихвачу нам что-нибудь пожрать, пока я там, — добавляет Кара, чтобы умилостивить его.
Выбирается из машины и заглядывает за огромные витринные стекла. Обслуживание еще не началось. Открыв дверь, она проходит мимо пустых столиков, застеленных белыми скатертями и сверкающих столовым серебром. Столиков, которые, как она знает, скоро заполнятся шикарной клиентурой — манерными дамами, привыкшими обедать здесь каждый день, бизнесменами, списывающими оплаченные счета в расходы, чтобы сэкономить на налогах…
Заметив ее, несколько работников ресторана приветливо кивают ей — текучка кадров здесь низкая, и большинство из них хорошо ее знают, — и она проходит в кухню.
От множества плит и духовок уже поднимаются соблазнительные запахи, несколько поваров заканчивают последние приготовления, но Ру нигде не видно. И тут Кара замечает его — он стоит в дальнем конце кухни, у открытой задней двери. Ру улыбается, разговаривая с кем-то, и она пользуется случаем полюбоваться на него в его белом поварском наряде.