Читаем Человек идет полностью

А Манг не знал, взбираться ему на корабль или нет. Он чего-то страшился. Взглянув наверх, он увидел, что Белая птица, склонившись через перила, ласково смеется и кивает ему головой.

— Мой добрый Манг! — говорила она. — Благодарю тебя! Будь счастлив! Прости, что у меня ничего нет, чтобы подарить тебе на прощанье.

Услышав эти слова, люди с парохода стали бросать Мангу разные вещи. Но, ко всеобщему удивлению, Манг не бросился подбирать их. Он подумал, что Белая птица приглашает его с собой, осмелел и ухватился за сходни.

— И ты хочешь ехать со мной? — спросила девушка. — Ну, хорошо. Я буду очень рада, мой верный Манг! — И, обратившись к капитану, она попросила:

— Позвольте и ему подняться. Я заплачу и за его проезд. Этот человек спас меня от смерти.

Капитан, разумеется, согласился, и спустя минуту на палубе, в окружении большой толпы, стоял Манг, в капитанском кителе и фартуке из шкуры котика.



Немногие из артистов могли бы похвастаться таким успехом, какой имел Манг.

Крики, хохот, аплодисменты пронеслись над пустынным проливом и эхом отозвались среди скал и ущелий.

А Манг стоял в тесном кругу чужих людей опустив руки, как-то криво улыбался и не знал, на что ему смотреть: на этих ли нарядных людей в необычной одежде, или на странные предметы на палубе, сотрясаемой какими-то грохочущими толчками, или на страшную трубу, из которой валил дым.

Корабль тронулся и стал набирать скорость.

— Жертвую капитану Мангу недостающую часть туалета! — крикнул один весельчак и через некоторое время принес ему кальсоны.

Напялили их на Манга, и опять все покатились со смеху. После однообразного и томительного пути это событие доставило людям некоторое развлечение. А потом про него забыли и опять стали томиться от скуки.

Пролив опустел. По-прежнему плескалась вода, по-прежнему молчаливо стояли суровые скалы и по-прежнему — никаких следов человека.

Только на волнах сиротливо покачивалась кану. На дне ее тлела головешка, валялись шкуры да одиноко торчали весло и пика.

В воздухе пронзительно крикнула чайка, покружилась над лодкой, несколько раз пролетела над ней так низко, что чуть не задела крылом, а потом спокойно уселась на корме…

X

Спустя четыре года

(послесловие)

На одной из лучших улиц Лондона имеется фешенебельный ресторан «Космополит».

Многие останавливаются у его окон, чтобы полюбоваться на роскошную обстановку, а больше всего — на тех, кто служит в ресторане. Среди сотни официантов тут не встретишь и двух людей одной и той же национальности.

Кажется, все народы мира собрались здесь, чтобы прислуживать лондонским богачам. Не только бедняку, но и человеку среднего достатка нечего и думать попасть в этот дворец, где одна лягушечья лапка стоит два рубля золотом. И, однако, ресторан всегда полон.

То и дело бесшумно подкатывают автомобили, из них выходят оживленные, самодовольные люди. Вот подъехала компания — двое молодых мужчин и дама. Один из мужчин — штатский, в цилиндре, с моноклем, другой — в форме морского офицера. Женщина лет двадцати двух очень хороша собой, с тонкими нежными чертами лица и голубыми глазами.

Они вошли в ресторан и остановились в большом зале, где на эстраде мелькали какие-то африканские танцовщицы. Музыка доносилась откуда-то сверху. Кругом стоял говор, время от времени слышалось хлопанье пробок от шампанского.

К вошедшим тотчас подбежал негр и покорно склонился в ожидании заказа.

— Шампанского и омаров[9], — распорядился офицер.

— Нет, погодите, — остановила женщина. — Позовите сюда Манга. Пусть он подает.

— Слушаю-с! — сказал негр и помчался куда-то.

— Я, сестрица, боюсь, как бы вы не вздумали угощать нас вашими любимыми кушаньями: улитками, червяками или еще чем-нибудь в этом роде. Ты, может быть, уже соскучилась по ним? — пошутил штатский.

Грэт засмеялась и погрозила ему пальцем.

— Подожди, может, когда-нибудь и тебе придется полакомиться этими блюдами!

— Ну, нет, — отвечал брат, — я надеюсь, для меня всегда найдется кусочек хлеба с маслом.

Подошел Манг. В своем ловко скроенном сюртуке он был не похож на прежнего Манга, однако сразу бросалось в глаза, что европейский костюм ему вовсе не к лицу. Низкорослый, с непомерно длинными руками и неловкими движениями, Манг так и остался сыном моря.

Увидев сегодня свою Белую птицу такой красивой, изящной, в роскошном сером платье и вместе с тем такой чужой, далекой, он, казалось, даже усомнился в том, что когда-то они вместе прожили много трудных дней. Но образы прошлого встали у него перед глазами: вот он вырывает ее у моря, вот они на скале, потом у родителей, потом пять дней в лодке…

— Эй, ты, обезьяна! Подай рому! — услышал он возле себя пьяный голос.

Обернувшись, он увидел сильно выпившего господина, уставившегося на него бычьими глазами.

— Извините, — сказал Манг, — я занят.

— Что?! — гаркнул господин и грохнул кулаком по столу. — Разве я не вижу, что ты идешь с пустыми руками? — и он снова ударил кулаком по столу так, что зазвенела посуда.

Подскочил старший служащий:

— Прошу прощения, сэр! Чем вы недовольны, сэр?

Перейти на страницу:

Похожие книги