Все это необыкновенно интересно. И наверное, очень нужно, только для начала хотелось бы выяснить, как же мне воспользоваться тем, что я теперь знаю. Это все равно что иметь машину и не уметь ее водить.
Эриксон:
Этому учатся.
Клиентка:
Да.
Росси:
Этот сеанс проходит в конце июня – три недели спустя после предыдущего, во время которого клиентка в значительной степени прочувствовала психодинамический инсайт. В конце последнего сеанса Вы запретили ей продолжать всякие попытки, так или иначе связанные с плаванием; этот сеанс Вы начинаете с обычной оценки предшествующей работы. На Ваш вопрос о самочувствии после гипноза клиентка ответила: «У меня совершенно раскалывалась голова.» У Вас есть какие-нибудь соображения по поводу этой головной боли? Кстати, после гипнотического сеанса д-ра Финка с клиенткой было то же самое. Эриксон: Да. Отметим, что во время нашей последней встречи она вспомнила очень много, а сейчас полностью забыла: амнезия. Цель потеряна, и клиентка может припомнить только самую малость. Росси: Из-за внутреннего конфликта?
Эриксон:
Нет, она ненавидит Элен. Почему? Потому что Элен была очень тяжела и упала в ванну с водой. Следовательно, Джейн в этом не виновата. И мать, и отец ошибались – так следует из ее рассказа (см. таблицу, разд. 2.15). Как видите, здесь замешаны многие причины.
Росси:
И Вы пытаетесь выявить эти причины в каждой конкретной ситуации?
Эриксон:
Да. А голова у клиентки болит потому, что она пытается разобраться во всем, разложить все по полочкам.
Росси:
Именно это труднейшее психологическое усилие и вызывает головную боль.
3.1. Наведение транса и мотшационные вопросы, недоступные для сознания; явное сопротивление к наведению транса как попытка qui pro quo; сопротивление и смех
– эмоциональные балансиры; освобождение при переносе
Эриксон:
Вы много думали о плавании?
Клиентка:
Я уже почти собралась пойти поплавать на той неделе.
Эриксон:
А почему не пошли?
Клиентка: Я
решила, что так будет лучше.
Эриксон:
Почему?
Клиентка:
Наверное, из-за Ваших слов. Я подумала, что, видимо, будет правильней, если я не стану снова пытаться плавать.
Эриксон:
И как Вы себя почувствовали после принятия такого решения?
Клиентка:
Да в общем, неплохо. Во всяком случае, я и в самом деле не хотела купаться, потому что купаюсь я только тогда, когда не могу отвертеться.
Эриксон:
А Вы очень волновались, когда отказывались?
Клиентка:
Совсем не волновалась. Я просто сказала Анне, что не могу.
Эриксон:
И как Вы себя чувствовали?
Клиентка:
Нормально. Уж не знаю, почему. Анна меня спросила об этом, а я отрезала: «Нет», хотя, наверное, и не должна была говорить, что просто не хочу.
Эриксон:
Потом Вы оправдывались перед собой?
Клиентка:
Нет.
Эриксон:
А что бы Вы сделали прошлым маем?
Клиентка:
Наверное, пришлось бы пойти. Анна очень настойчива и обижается, когда что-то не по ней.
Эриксон:
А что еще Вы должны были бы почувствовать год назад?
Клиентка:
Дайте подумать. Наверное, я должна была найти кучу отговорок – но так бы и не сказала, что просто не хочу купаться – и все тут. А потом злилась бы на себя за это. А если бы не смогла отказаться и пошла купаться – то ненавидела бы всех до единого.
Эриксон:
А сейчас Вы так не сделали?
Клиентка:
Нет.
Эриксон:
А как Вы считаете, Вы когда-нибудь станете вести себя по-прежнему?