Читаем Человек из Ларами полностью

В город въезжали все, кто принимал участие в поисках Дейва Вэггомана. Вместе с ними был и помощник шерифа, Том Куигби. Столпившиеся на тротуарах горожане наблюдали за кавалькадой с молчаливой опаской, как будто уже предчувствуя беду.

Суровые, мрачные люди на усталых лошадях заполнили улицу. И во главе процессии, привлекая всеобщее внимание, вызывая к себе самые разные чувства, ехал высокий, статный старик на сером жеребце, впряжённом в видавшую виды подводу, на которой лежало нечто продолговатое, накрытое брезентом.

Алек Вэггоман вёз сына в город.

Старик сидел прямо, высокий, статный, бесстрастный, — воплощение уверенной в себе власти. Взгляд его был устремлён строго вперёд, он как будто не замечал ни толпящихся на тротуарах зевак, ни самой подводы с неподвижной, немой ношей.

— Не надо, Кейт! — негромко воскликнул Селдон. — Не делай этого!

Кейт уже стояла на краю тротуара — внушительных размеров женщина в холщовом жакете и грубой шерстяной юбке. Едва подвода и сопровождавший её всадник поравнялись с ней, как Кейт выступила на улицу.

— Алек!

В какой-то момент Уилл подумал, что Вэггоман предпочтёт не заметить её, но уже в следующую секунду старик натянул поводья, и подвода остановилась. Ехавшие за ним всадники подтянулись и тоже замерли.

Улица притихла. Лишь кое-где звякнули шпоры, да заржала в хвосте колонны лошадь. В этой тишине голос Кейт прозвучал особенно отчётливо.

— Мне жаль, Алек. Сочувствую.

Старик смотрел на неё так долго, что можно было бы, наверно, досчитать до десяти. Глядя на морщинистое, застывшее неподвижно лицо с длинными белыми усами, Уилл думал, что оно никогда ещё так сильно не напоминало каменное. Ни тени чувств, ни намёка на эмоции на нём не отражалось. И затем, после затянувшейся паузы...

— Тебе и вправду жаль?

— Да, Алек.

— Ему выстрелили в спину. Не оставили ни шанса.

Кейт беспомощно развела огрубевшими от многолетней работы руками.

— Не подумай чего, Алек. Барбара ездила с Локхартом в город и ходила с ним к доку Селдону. А на ночь он оставался в доме Джубала.

Уилл отступил от окна.

— Ради бога, не выходите! — сердито бросил ему в спину Селдон. — Вам туда нельзя!

— Я сам могу сказать ему это.

Едва Уилл, спустившись по ступенькам, ступил на тротуар, как по заполнившей улицу кавалькаде прокатился негромкий ропот удивления. Некоторые подтянулись, другие напряглись, третьи растерянно заёрзали в сёдлах, и все обратили взгляды к Вэггоману — что скажет и сделает старик?

Уилл неторопливо вышел вперёд и обратился к Вэггоману, не обращая внимания даже на то, что тот как будто и не замечал его.

— Вэггоман! Знаю, ты не поверишь, но мне жаль. Говорю тебе, это не моих рук дело. Я бы посчитался с ним позже, но только по-мужски, встретившись лицом к лицу.

Кейт повернулась к нему с растерянным лицом. Вэггоман поднял голову, пристально всматриваясь в говорившего. Напряжение растянулось, грозя вот-вот оборваться.

— Я бы не стал винить тебя, Локхарт, если бы ты убил его честно, по справедливости, хотя и убил бы тебя за это. Но на тебя никто ещё не указал. По-моему, ты не из тех, кто стреляет в спину. Или, — добавил он, не меняя тона, — бьёт в спину ножом, как, говорят, ты сделал в Рокстоне.

Вэггоман перевёл взгляд на Кейт, и Уилл, внимательно наблюдавший за ними, вдруг понял для себя кое-что.

Не настоящее разделяло сейчас морщинистого старика на коне и немолодую грубоватую женщину, стоявшую перед ним в уличной пыли. Их взгляды столкнулись над прошлым, над теми далёкими, бурными годами, что посеяли неприязнь, враждебность и подозрительность.

И снова тишину нарушил размеренный, отстранённый голос Вэггомана.

— Всё кончено, его больше нет. — Он помолчал и уже другим тоном, жёстким, звенящим, добавил: — Кто-то это сделал, и я его найду!

Не обронив больше ни слова, Алек Вэггоман тронулся дальше по улице, и процессия, придя в движение, медленно, почти неслышно последовала за ним. Уилл знавал смерть, и сейчас, глядя в спину старику, понимал — тот не удовлетворится ничем, кроме смерти. И лишь один всадник задержал на нём прищуренный взгляд — помощник шерифа Том Куигби.

Вместе с Кейт Уилл смотрел вслед накрытой брезентом подводе и видел прямую, как стена, несклоняемую спину Вэггомана. Теперь он уже не сомневался.

«Он не успокоится, пока не найдёт того, кто это сделал. А когда найдёт — убьёт».

Кейт медленно обернулась и ступила на тротуар.

— Теперь всё получит Фрэнк Даррах, — негромко сказала она.

Уилл кивнул. Кейт хотела, наверно, сказать что-то ещё, но потом только покачала головой — молча и неодобрительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время героев

Ямайский флибустьер
Ямайский флибустьер

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы