Читаем Человек из племени Ад. Экзотическая сага полностью

– Я поеду с вами, – решил Рахим. – Вы превосходный тренер, но, к сожалению, не Златоуст. Боюсь, не сумеете подобрать нужные слова, чтобы зажечь сердца этих людей. Поедем скорее, нельзя заставлять их ждать.

Пришпорив коней, молодые люди помчались прямиком к стрельбищу, обнесённому зубчатым частоколом, и вскорости поравнялись с вереницей поселян, растянувшейся примерно на четверть мили. На Рахима они произвели тяжёлое впечатление. Их лица показались ему измождёнными, а одежды ветхими.

– Ваши новобранцы внушают жалость, а не страх, – шепнул он царевичу. – Разве так они должны выглядеть? Почему вы занимались только их боевой подготовкой и не уделили внимания их внешнему виду? Или у вас в поместье мало слуг?

– Одежду им сшили уже давно, – объяснил Сарнияр, – но как заставить их переодеться, ума не приложу.

– Это я возьму на себя, – заявил Рахим, спешившись и подняв руку.

Феллахи (прим. автора: крестьяне) обступили его, с любопытством разглядывая высокие замшевые сапоги со шпорами, тюрбан с пером белой цапли и зелёный – цвета ислама – мундир с серебряными газырями на груди.

Юный царевич почувствовал, как кровь ударила ему в лицо. Он понял, что Рахим собрался говорить за него и решительно двинул Бюрака в гущу толпы. Рахиму пришлось отойти в сторонку. Сарнияр почувствовал лёгкое головокружение, возвышаясь на своём огромном коне, с которого решил не слезать для пущей внушительности.

– Друзья мои, – начал он свою горячую прочувствованную речь, – вы часто спрашивали меня, в чём цель наших повседневных сборов. А я вам обещал ответить в день, когда сочту вас подготовленными для неё. Этот день наступил, румалийцы. Сегодня я посвящу вас в мои планы, хотя не думаю, что они прозвучат для вас как гром средь ясного неба. Кое-кто из вас давно догадался о них либо близок к прозрению. Но одно известно вам всем без исключения: я ваш принц, старший сын вашего законного владыки, перебивающегося на чужбине жалкими крохами сострадательного гостеприимства. И, значит, цель у меня одна: восстановить справедливый ход истории и царствование моего отца, вашего подлинного повелителя. Ради этого я готов вести вас на штурм столицы, занятой моим дядей и его прихвостнями. Никто, кроме меня, не скинет узурпатора, так как я единственный из детей моего отца, достигший зрелого возраста. Но я ничто без вас, ибо одному мне не справиться с этой шайкой. Я не тащу вас за собой на верёвке, хочу, чтобы вы сами выбрали между союзом со мной и рабством у Муселима. Пусть Аллах, наш милостивый милосердный владыка, царь в день Суда, поможет вам сделать правильный выбор.

Сарнияр умолк. Глаза его горели, словно два светоча добра, освещая потемневшее от притока крови лицо. В этот момент откровения он был прекрасен, как юный Иосиф. Феллахи стояли под палящим солнцем, как будто приросли ногами к земле и, затаив дыхание, внимали его звучному, раскатистому голосу. Когда он стих, стал слышен шелест ветра в зарослях ракитника и далёкий крик какой-то одинокой птицы – такая в их рядах водворилась тишина.

Рахим с восхищением смотрел на своего молодого господина, не в силах выдавить ни звука.

– У вас просто дар трибуна, ваше высочество, – наконец проронил он. – Такую речь припасли…

– Это был экспромт, Рахим, – признался Сарнияр, улыбаясь.

Тишину разорвал гром рукоплесканий, и феллахи загомонили все разом, перекрикивая друг друга:

– Мы с вами, Сарнияр Измаил! Ведите нас, отважный румалиец! Смерть проклятому узурпатору и своре его ненасытных псов!

Феллахи сорвали с себя шапки и побросали их к ногам царевича. А затем дружно преклонили колени и поцеловали землю у его ног в знак того, что теперь у них одна дорога – та, которую выбрал он.

* * *

Войско тронулось в поход

на рассвете следующе

го дня.

Проезжая

через

селения,

лепившиеся к холм

ам

Рубаль-Хали

подобно

ласточкиным гнёздам, Сарнияр Измаил

собирал их жителей на

площади и

произносил

гневные

обличительные ре

чи в адрес своего дяди. Селяне

слушали

его

, сдерживая

дыхан

ие, а чуть

он умолкал,

дружно бросали мотыги и

присоединялись к его войск

у. Число

его сторон

ников

множилось

с каждым днём

. П

о мере прибл

ижения к столице

армия его

росла

словно

снежный ком,

вбир

ая в себя

всё новые и новые

добровольческие отряды

.

Подобно щупальцам гигантского спрута она раскинула свои огромные руки над страной, вовлечённой в стихию массового бунта.

Подобравшись к столице, авангардный отряд залёг в полумиле от города и выставил часовых поджидать условного сигнала с высокой башни, занятой Рахимом и его подчинёнными.

– Сегодня черёд Рахима нести дозор на сторожевой вышке, – сообщил Сарнияр своим людям. – Как только пробьёт полночь, он сам откроет нам ворота. Всем быть начеку! Мы возьмём Муселима в постели тёпленьким.

Тут к Сарнияру приблизился один из дозорных.

– Ваше высочество, к нам скачет какой-то отряд.

Сарнияр высунул голову из оврага.

– Неужели мой дядя выслал на нас свою конницу? А я-то надеялся застать его врасплох.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы