– Не-ет…
Но он отвел от меня глаза. Лгать не умел. В дверях неслышно появился Килси. Его широкое лицо было лишено выражения, словно он ждал чего-то.
– Лопатой и мотыгой, – сказал я Фрицу, – похоронили Броудхаста. Если ты знаешь, кто их принес наверх, то, скорей всего, знаешь, кто убил Стенли.
Он так быстро и панически закрутил головой, что его лицо расплылось белым пятном.
– Он сам их взял, когда пришел за ключом. Взял и сунул в машину.
– Это точно, Фриц?
– Ей Богу!
Он начертил пальцем крест на своей груди.
– Почему же ты сразу не сказал?
– Он запретил мне.
– Стенли запретил тебе?
– Да-а… – он старательно кивнул головой, – он дал мне доллар и велел поклясться, что я никому ни слова не промолвлю.
– А он не говорил, почему?
– А это и не нужно, все знают, что он боится матери. Она очень не любит, когда берут ее инструменты.
– А не говорил, зачем ему инструменты?
– Сказал, что идет искать наконечники для стрел.
– Наконечники для стрел? И ты ему поверил?
– Поверил. Мы часто тут выкапываем индейские наконечники…
– И потом он на машине поехал наверх?
– Да-а…
– С девушкой и малышом?
– Да-а…
– А девушка ничего не говорила?
– Тогда нет…
– Что значит «тогда нет»? Она говорила в другой раз?
– Не-е… Она вообще не говорила…
Но его глаза снова ушли в сторону. Он смотрел на полосы света, пересекавшие комнату, они тянулись к нему, как напоминание о нормальном мире.
– Когда ты видел ее во второй раз, Фриц?
На минуту он застыл в молчании. Казалось, что его глаза – единственные живые существа в комнате. На пороге, за спиной Килси, появилась миссис Сноу.
– Это беззаконие, – сказала она мне. – Вы нарушаете его права. Ничто из того, что он говорит, не может быть использовано против него. В конце концов он невменяем, я могу доказать это свидетельствами врачей!
– Значит, вы думаете, что он сделал что-то плохое? – спросил я.
– А он ничего не сделал?
– Об этом я ничего не знаю. Я прошу вас выйти и дать мне спокойно поговорить с вашим сыном. Он – важный свидетель.
Глава 9
Она посмотрела на сына грустно и с сомнением, но когда он ответил ей взглядом, ушла в кухню. Вскоре я услыхал, как она наливает в чайник воду, а потом звук зажигаемого газа.
– Значит, девушка вернулась, Фриц?
Он кивнул.
– Когда?
– Около полудня, может чуть позже. Я как раз завтракал.
– И что же она сказала?
– Что Ронни голоден. Я дал ему половину бутерброда с фисташковым маслом. Вторую половину дал ей.
– Она ничего не говорила о Стенли?
– Не-ет… Я ее не спрашивал… Но она была испугана.
– Она тебе это сказала?
– Это не нужно говорить. Я сам знаю. И малыш был испуган. Я видел.
– А что же было дальше?
– Ничего. Она вернулась в город.
– Пешком?
– Да-а…
Но его глаза снова убежали от моего взгляда.
– А не взяла ли она случайно твою машину?
Его голова опустилась еще ниже. С минуту он сидел неподвижно, словно йог, всматривающийся в свои внутренности.
– Ну ладно, взяла. Они уехали на моей машине.
– Почему же ты не сказал этого сразу?
– Вылетело из головы. Я удобрял грядки навозом, но у меня было много других забот…
– Не выкручивайся, Фриц. Малыш пропал, его отец мертв. – Я его не убивал!
– Я склонен верить тебе. Но не все поверят в это.
Он вытянул шею, стараясь заглянуть через плечо Килси, его мать двигалась по кухне. Какое-то время он прислушивался к ее шагам, словно старался понять по ним, что должен говорить и думать.
– Не оглядывайся на мать, Фриц. Это наше с тобой дело.
– Тогда закройте двери, мистер. Я не хочу, чтобы она слышала. И он тоже…
Килси убрался в кухню, закрыв за собой дверь. Я снова повернулся к Фрицу.
– Итак, ты разрешил ей взять твою машину…
– Да-а… Она сказала, что это нужно мистеру Броудхасту.
– Но ведь это еще не все, Фриц?
Он пристыжено покраснел.
– А вы не скажете ей?
Он сделал беспокойное движение в направлении кухни.
– Чего же я не должен говорить?
– Что она дала мне себя пощупать, – при воспоминании (или при мысли) об этом он весь задрожал. На его изуродованных губах расцвела улыбка, но в глазах по-прежнему таилась печаль. – Понимаете, мистер, она похожа на одну девушку, которую я когда-то знал…
– И поэтому ты разрешил ей взять машину?
– Она обещала вернуть. Но до сих пор не отдала… – добавил он расстроенным тоном.
– Она не говорила, куда поедет?
– Не-ет… – на секунду он застыл, словно прислушиваясь. – Но я слышал, как свернула вниз.
– С мальчиком?
– Да-а… Она велела ему ехать…
– А он не хотел?
– Нет, – он затряс головой так отчаянно, будто речь шла о нем самом, – она его заставила.
– Каким образом?
– Она сказала, что его украдет черный человек, если он с ней не поедет. А потом сунула его в машину и они уехали…
– Что это за машина?
– "Шевроле" модели 1953-го года. Но бегает хорошо.
– Какого цвета?
– Местами еще голубой, а местами красный. Я начал красить, но было слишком много работы…
– Какой номер машины?
– Об этом вы спросите маму, такими вещами занимается она. Только не говорите ей ничего, мистер!
Он коснулся пальцами губ.
Я вышел в кухню. Миссис Сноу стояла возле газовой плиты, наливая кипяток в бронзовый чайничек. Ее очки затуманились паром и она смотрела поверх них тревожным близоруким взглядом.