Читаем Человек из Скотланд-Ярда полностью

– Вальдемар? Апаши? Хорошо, друг, о чем ты говоришь? Я-то надеялся, ты больше не беспокоишься об этом деле. Разве я не говорил тебе не раз и не два, что мы нигде не нашли их следов в Лондоне? Они после той бесплодной поездки в Йоркшир, на мой взгляд, они просто осознали, что пытаться поймать тебя – пустая трата времени и денег.

– Или они изменили свою тактику и решили последовать за кем-то еще.

– Кем еще? Не говори ерунды! Зачем им следовать за кем-то еще, если они преследовали тебя?

– Поживем-увидим, – снова пожал плечами Клик и зашагал быстрее, чем раньше, бросая нетерпеливые взгляды вправо и влево в поисках красного лимузина.

Посреди Хай-стрит они наконец увидели машину, а Леннард постоянно следил за толпой покупателей, которые двигались по улице от магазина к магазину.

– Выйди вперед и предупреди его… И мы увидим… Мы увидим, Нэрком… Я присоединюсь к вам… – сказал Клик и застыл, наблюдая, как Нэрком двинулся вперед в направлении лимузина. Он оставался на месте даже после того, как увидел, что его друг дошел до машины и оживленно болтает с Леннардом.

Но внезапно старая кривая улыбка появилась на лице Клика; мгновение или два он выжидал, тяжело дыша через ноздри и совсем не двигаясь, пока внезапно не начал действовать, быстро пустившись по тротуару и присоединившись к Нэркому.

– Ну что? Какие-нибудь выводы сделал, старина? – спросил суперинендант, вопросительно глядя на него.

– Да, и ты тоже сделаешь их через секунду. Не поворачивайся резко – не делай ничего поспешного. Просто посмотри через улицу, на окно ювелира напротив, и скажи мне, что ты об этом думаешь.

Быстрый косой взгляд Нэркома, точный, словно выстрел, пронзил насквозь небольшую группу людей, собравшихся возле витрины магазина и осматривавших выставленные безделушки, потом он вздрогнул всем телом.

– Боже! Вальдемар! – пробормотал он себе под нос.

– Именно он. Я говорил, что он умеет ждать. Теперь смотри дальше по обочине с этой стороны. Закрытая коляска. Когда я впервые увидел ее, она висела у нас на хвосте. Человек на облучке – парень по прозвищу Змей – апаш. Черт! Стой тихо, ладно? И посмотри в другую сторону. Они не причинят мне вреда – здесь, по крайней мере. Это не их игра, и, кроме того, они не посмеют. Тут слишком много зрителей, слишком опасно. На меня нападут, когда им будет удобно, когда это будет удобно, в темноте… Когда я буду один, и никто не сможет увидеть. И Вальдемара там не будет. Он будет направлять, но не участвовать. Но это случится не сегодня и не вечером, я обещаю тебе. Однако на этот раз я их остановлю.

Суперинтендант заговорил, но тяжелый стук его сердца делал его голос едва слышимым.

– Как ты собираешься это сделать? – спросил он. – Как?

– Гляди! – сказал Клик. Затем рванул с места, увлекая за собой Нэркома, прямо к Вальдемару. Подбежав к моравцийу, Клик хлопнул его по плечу.

– Ах, приятель, месье граф! – проговорил он легкомысленно, когда моравиец повернулся и посмотрел на детектива, побледнев, как смерть. – Значит, ты вернулся в Англию? Ах, ну, вы нам очень нравитесь… Передайте его величеству, когда вы в следующий раз свяжетесь с ним, что в этот раз мы постараемся удержать вас здесь надолго…

Вальдемар замер, у него не было слов, чтобы ответить, затем он просто бросился бежать и скрылся в толпе пешеходов.

– Ты безрассудный дьявол! – прохрипел Нэрком, когда Клик вернулся к красному лимузину. – Возможно, этой своей выходкой ты спровоцировал этого хищника на то, чтоб напасть, пусть даже на публике.

– Именно это я и надеялся сделать, друг мой, но ты понимаешь, он не дурак, чтобы лезть в очевидную ловушку. У нас был бы повод для его ареста, если бы он совершил что-то подобное, мы смогли бы выдвинуть обвинение в его адрес, в то время как в нынешних обстоятельствах у нас нет ничего, что мы могли бы предъявить, доказав его участие, даже если бы наша жизнь зависела от этого… К тому же скажи, почему последнее время мы не видели никого из апашей?

– Не знаю. Почему?

– Мы не использовали красный лимузин, а граф находился на низком старте, как я и подозревал. Если он не мог проследить, где шляется Клик, он решил выследить красный лимузин, следовать за красным лимузином, он хотел проследить, куда тот поедет, чтобы найти Клика, а затем последовать за этим желанным человеком, когда он выйдет из машины и направится домой. Это то, что он планировал. Он хотел узнать, где я живу, чтобы «достать» меня там ночью. Но, мой друг, когда он выйдет на охоту за мной, я начну охоту на него. Я возьму его. Я поймаю его в ловушку и смогу передать его в руки закона, выдвинув обвинение!

– Снимаю шляпу! Но что ты собираешься делать?

– Прежде всего, сменить конспиративную квартиру, – ответил Клик, – а затем положиться на твою помощь, чтобы выяснить, где притаился граф. Мы не закончили с ним сегодня. Он последует за нами – либо он, либо Змей. Возможно, и то и другое… В тот момент, когда Леннард тронется с места…

– Ты поедешь с нами в лимузине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Мэри Ханшеу , Мэри Э. Хэнши , Томас У. Хэнши , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги