- Следовательно,- продолжал Эллиот,- нам необходимо выяснить некоторые вещи здесь и сейчас. Вы были знакомы с покойным Гербертом Харрингтоном Лонгвудом?
- Гербертом... Харрингтоном... Лонгвудом,- словно бы размышляя, повторил Кларк.
- Позвольте вам помочь. Герберт Харрингтон Лонгвуд, дальний родственник, унаследовавший состояние в 1919 году - в том году, когда в этом доме старый слуга был убит упавшей люстрой,- принадлежал к оксфордской ветви семейства. Мистер Лонгвуд был настолько расстроен, что вместе с женой уехал и больше никогда не возвращался в Англию. Сегодня доктор Фелл встретился в Саутэнде с местным священником, который рассказал, что мистер Лонгвуд отправился жить в Неаполь и умер там четыре или пять лет назад. Вы были с ним знакомы?
Кларк вежливо взглянул на него и сказал:
- Да, я знал его.
- Вы признаете это, сэр?
- Охотно.
- Значит, вам было известно, что он владеет домом с приспособлениями для трюков?
- Домом с приспособлениями для трюков?
Не сводя с Кларка глаз, Эллиот указал пальцем на окна на другом конце сада, позади нас.
- Дома,- продолжал он,- где можно создать призраков естественным образом - к примеру, легким нажатием пальцев. Я собираюсь настаивать на том, что именно по этой причине вы купили этот дом и устроили ваш уик-энд с призраками и именно так вы убили мистера Логана.
Солнце садилось. В саду запах земли казался сильнее запаха цветов. Кларк вел себя абсолютно непринужденно: он взял стакан с шампанским, немного отпил из него и поставил обратно, а затем с неподдельным любопытством посмотрел на Эллиота:
- Послушайте, инспектор. Я, случайно, не арестован?
- Нет, сэр. Если бы вы были арестованы, я бы не мог задавать вам вопросы таким образом.
- Ох, уже легче. Итак, я убил бедного старого, беззащитного Логана. Ну и как я, по-вашему, сделал это?
Эллиот открыл свой портфель.
- Прежде всего вы отвлекли внимание людей от реальной истории этого дома. Вы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал достоверные факты ни о 1820-м, ни о 1920 году, поэтому были очень раздражены, когда Боб Моррисон нашел информацию в "Докладах Комиссии по историческим памятникам". На самом деле вас раздражал любой поворот разговора в сторону истории этого места, и вчера мы имели возможность в этом убедиться. Однако, поскольку считалось, что "Лонгвуд-Хаус" - дом с привидениями, вам необходимо было обзавестись какой-то легендой. И вы придумали призрака.
Правда, вы недостаточно умны, чтобы придумать легенду о призраке самостоятельно, мистер Кларк. Вы ее "содрали". Вся эта история с "мертвым телом с поцарапанным лицом", которую вы приписали Норберту Лонгвуду, была списана прямо из сборника рассказов Эндрю Ланга {The Book of Dreams and Ghosts, by Andrew Lang (Longmans, Green & Co., 1897). (Примеч. автора.)}. Книга вышла сорок лет назад, и вы подумали, что никто о вашей махинации не узнает. Вот эта книга.- Эллиот извлек из портфеля том в сером переплете и положил его на подставку солнечных часов.- Никогда не пытайтесь играть в такие игры с доктором Феллом,- добавил он.- Не сработает.
Эти слова, словно пощечина, поразили Кларка: его коренастое тело напряглось. Он смотрел на Эллиота не мигая.
- Но вы пошли на еще более грубый трюк,- продолжал Эллиот.- И вы немного перестарались. Буду откровенен. Мисс Фрэзер,- он кивнул в сторону Тэсс,- всегда считала вас темной личностью, с первой встречи с вами несколько месяцев назад. Она подозревала, что, устраивая уик-энд с призраками, вы попытаетесь провести какие-то манипуляции в доме, поэтому решила проверить вас.
Кларк перевел взгляд на Тэсс и, улыбаясь, приветственно поднял руку.
Эллиот продолжал:
- Входя в дом, она заявила, что кто-то схватил ее за щиколотку. Это чтобы проверить вас и посмотреть, что же вы станете делать. В тот вечер все немного нервничали, и мисс Фрэзер ничего больше не предпринимала, зато вы использовали ситуацию, мистер Кларк. Для вас это было настоящим благом. Вы подумали, что в волнении ей действительно показалось, будто кто-то схватил ее за щиколотку, и тогда,- Эллиот щелкнул пальцами,- вы немедленно добавили к этому факту историю с мертвым телом с оцарапанным лицом. Вы сказали, что история о хватающей руке - старая легенда Лонгвудов и что это призрак Норберта Лонгвуда имеет привычку хватать людей за щиколотку, не подозревая, что мисс Фрэзер придумала свою небылицу всего за пятнадцать минут до этого.Эллиот замолчал. С порывистой шотландской суровостью он тряхнул головой, отчего показался мне старше своих тридцати.- С вашей стороны не очень умно, мистер Кларк.
- Неужели, инспектор?
- Да, сэр. Это доказывало, что вы, безо всяких сомнений, темная личность.
- И конечно же доказывает то, что я убил Бентли Логана?
- Если не возражаете,- Эллиот был бесстрастен и терпеливо-упорен,- мы продолжим разговор.