Вайатт встал и зашагал вокруг огромного стола.
— Нам пришлось проложить себе дорогу сюда с помощью оружия, однако на этом насилие кончилось. А вы приходите сюда и предлагаете мне проводить отвратительную расистскую политику. Что вы имели в виду — концентрационные лагеря? Если считать нашу страну больной, то вы уже при смерти. Предупреждаю вас: если вы станете портить людям настроение, вас тотчас же схватят и приведут сюда, а я лично пристрелю вас.
Морган ушел.
В половине третьего Дженнингс приготовил кофе для Вайатта и двух его ближайших помощников — Бейнарда и Слингсби. Бейнард набрался смелости задать Вайатту вопрос, давно готовый слететь у него с языка:
— Как, капитан, по-вашему, наши дела?
Молчание. Вайатт сидел за столом, освещенным настольной лампой, низко наклонив голову. Чтобы не ошибиться в ответе, он подыскивал подходящие слова. Бейнард, Слингсби и Дженнингс ждали.
— Наши враги ничего не предпринимают. На это следует обратить внимание.
— Но ведь королева под угрозой, — высказал предположение Слингсби.
— Хотел бы и я так думать.
Они посмотрели друг на друга в недоумении. Вайатт продолжал в таком тоне, будто разговаривал сам с собой:
— Контрмеры уже принимаются. Сторонники трона и правительства решили, что делать. Мы не должны опасаться коридоров власти. Эти коридоры для курьеров, сателлитов, баловней судьбы и грошовых властелинов. Те люди, которые для нас действительно опасны, находятся в других местах — в клубах и на частных дачах. В известном смысле они благодарны нам: мы дали их любимому слову «интрига» новое понятие. Эти люди обсудили свою тактику и ничего не предпримут. Они хорошо знают свое дело и потому не станут спешить.
— У вас не много оптимизма, — осмелился выразить свои чувства Бейнард.
Вайатт на мгновение задумался. Затем сказал:
— Вы что хотите от меня услышать — приятные речи или мою точку зрения? Хотите, чтобы я сказал, что мы добились абсолютного успеха, что все цели достигнуты и поражения мы не потерпим? Поверьте мне, утверждать этого нельзя, особенно если мы станем недооценивать противников.
— Если бы все было слишком легко, это могло бы означать ловушку, — заметил Слингсби.
— Никакой видимой ловушки нет. Но все действительно прошло на редкость легко. Впрочем, иначе и не могло быть: ведь никто не верил в такую возможность.
— Ну и хорошо. Приятно было видеть выражение лица Ригли при нашем появлении, — с усмешкой проговорил Дженнингс.
— Не лучше у него был вид, когда он, отправившись на Даунинг-стрит, десять, увидел, что Гейнор уже стал там хозяином, — сказал Бейнард.
Разговор продолжался в таком же игривом тоне, но все отчаянно устали. Вайатт, казалось, забыл о собеседниках и продолжал работать. Дженнингс время от времени напоминал Вайатту:
— Вы должны хоть немного поспать. — Он по-собачьи был предан шефу.
Через несколько минут Вайатт вдруг приказал:
— Гарри, отправляйся в Скотленд-Ярд.
— Хорошо, — ответил удивленный Бейнард.
— Мне нужны подробные сведения о зарегистрированных уголовных преступлениях в Лондоне за период с четырех часов дня до двух ночи.
— А разве мне дадут такие сведения?
— Дадут.
Все трое с удивлением посмотрели на Вайатта, но тот не спешил с объяснением. Он дал его после нескольких минут молчания:
— В ненормальных условиях, при стихийном бедствии, свержении правительства, разного рода беспорядках, число уголовных преступлений резко возрастает. Преступники не теряют времени. Если цифры, которые получит Бейнард, не хуже тех, которыми я располагаю, мы будем иметь кое-какое представление об обстановке.
— Вы хотите сказать, что преступники пользуются случаем, а если роста преступности нет, значит, порядок сохраняется?
— Именно это я и хотел сказать, Гарри, — с улыбкой ответил Вайатт.
Полчаса спустя Бейнард вернулся с нужными сведениями. Вайатт тщательно сравнил их с имеющимися и, откинувшись на спинку кресла, удовлетворенно заявил:
— Никакого роста.
— За исключением района Вестминстерского дворца, — заметил Дженнингс.
Вайатт слишком устал, чтобы понять смысл этих слов.
— Элементарные нарушения порядка, — объяснил Дженнингс.
Вайатт улыбнулся и сказал:
— Сержант Дженнингс уже пошутил, и мы заслужили пару часов отдыха.
3 часа 40 минут. Истопница прошла мимо кабинета Вайатта, напевая слишком громко для женщины почти в шестьдесят лет.
— Потише, — шепотом попросил караульный. — Начальник спит.
— Разве? — Женщина остановилась и посмотрела на закрытую дверь. — Вот это политика, — проворчала она и пошла дальше, запев еще громче, чем прежде.