В рации захрипело и раздался чей-то голос. Мартин Бек нажал на кнопку и отозвался.
– На связи автомобиль девяносто семь, девять семь, Мы нашли его. Приезжайте сюда.
– Где вы? – спросил Мартин Бек.
– Возле Епископского мыса. Напротив яхт-клуба.
– Мы едем, – сказал Мартин Бек.
До Епископского мыса они доехали за три минуты. Там стояли три патрульных автомобиля и один патрульный мотоцикл, а на дороге были другие полицейские в униформах и в штатском. Мужчина стоял между автомобилями, в окружении патрульных. Патрульный мотоциклист в кожаной куртке держал его за руку, завернутую за спину.
Мужчина был худощавый, чуть ниже Мартина Бека. У него был большой нос, синие глаза, зачесанные назад волосы песочного цвета, редкие на темени. На нем были коричневые брюки, белая рубашка с расстегнутым воротом и темно-коричневый пиджак. Когда Мартин Бек и Колльберг подошли к нему, он сказал:
– Послушайте, что все это значит?
– Как вас зовут? – спросил Мартин Бек.
– Фристедт. Вильгельм Фристедт.
– Вы можете показать удостоверение личности?
– Нет, я забыл водительские права, они у меня в другом пиджаке.
– Где вы были последние четырнадцать дней? – спросил Мартин Бек.
– Нигде. То есть дома. На Бондегатан. Я был болен.
– Дома, естественно, вы были один, да?
Это спросил Колльберг. Он говорил саркастическим тоном.
– Да, – сказал мужчина.
– Ваша фамилия Франсон, да? – дружеским тоном спросил Мартин Бек.
– Нет. Моя фамилия Фристедт, – ответил мужчина. – Неужели вы должны так выкручивать мне руку? Мне больно.
Мартин Бек кивнул полицейскому в кожаной куртке.
– Хорошо. Садитесь в автомобиль.
Они с Колльбергом отошли в сторонку, и Мартин Бек спросил:
– Как по-твоему? Это он?
Колльберг почесал в волосах.
– Не знаю. У него вполне нормальный и приличный вид. Что-то тут не так. Но по описанию он похож, да и удостоверение личности предъявить не может. Нет, не знаю.
Мартин Бек подошел к автомобилю и открыл заднюю дверцу.
– Что вы делаете в Юргордене? – спросил он.
– Ничего. Пришел погулять. Что все это значит?
– И удостоверение личности вы предъявить не можете?
– К сожалению, нет.
– Где вы живете?
– На Бондегатан. А почему вы меня расспрашиваете?
– Что вы делали во вторник?
– Позавчера? Я был дома. Я болел. Сегодня я впервые за четырнадцать дней вышел на улицу.
– Кто может это подтвердить? – сказал Мартин Бек. – У вас был кто-нибудь, когда вы болели?
– Нет, Я был один.
Мартин Бек забарабанил пальцами по крыше автомобиля и посмотрел на Колльберга. Колльберг открыл дверцу с противоположной стороны, заглянул в автомобиль и сказал:
– Можно поинтересоваться, что вы говорили около получаса назад в Грёндале?
– Простите?
– Сегодня вы стояли в Грёндале и что-то говорили.
– Ах да, – сказал мужчина.
Он улыбнулся и продекламировал:
– «Я, как больная березка, что сохнет уже с юных лет. Подстилаю листья, когда ветер ликует, он лишь крону мою соблазняет». Вы это имели я виду?
Полицейский в кожаной куртке, открыв рот, глазел на мужчину.
– Фрёдинг[6]
, – сказал Колльберг.– Да, – кивнул мужчина. – Он умер в Грёндале. Он вовсе не был старый, но страдал психическим заболеванием.
– Кто вы по профессии? – спросил Мартин Бек.
– Я мясник, – ответил мужчина.
Мартин Бек выпрямился и посмотрел поверх крыши автомобиля на Колльберга. Тот пожал плечами. Мартин Бек закурил и сделал глубокую затяжку. Потом наклонился и снова посмотрел на мужчину.
– Ну хорошо, – сказал он. – Начнем с самого начала. Как вас зовут?
Солнце раскалило крышу автомобиля. Мужчина на заднем сиденье вытер пот со лба и сказал:
– Вильгельм Фристедт.
XXX
Мартина Бека со стороны можно было принять за неотесанного провинциала, который с легкостью позволит себя одурачить, а Колльберга – за убийцу-эротомана. Рённу можно было приклеить фальшивые усы и бороду и внушить кому-нибудь, что это Дед Мороз; какой-нибудь путающийся свидетель мог бы даже утверждать, что Гюнвальд Ларссон – негр. Несомненно, можно было бы переодеть полицейского начальника дорожным рабочим, а шефа государственной полиции – пнем. Очевидно, даже удалось бы внушить кому-нибудь, что министр внутренних дел – самый обыкновенный патрульный. Так же как японцы во время второй мировой войны или как какие-нибудь одержимые фотографы, человек мог бы замаскироваться под куст и утверждать, что его никто не узнает. Людям можно внушать практически все, что угодно.
Однако ничто на всем белом свете не смогло бы никого заставить спутать с чем-то или с кем-то Кристианссона и Кванта.
Кристианссон и Квант были в фуражках, кожаных куртках с золотистыми пуговицами и в портупеях, а на поясе у них болтались пистолет и дубинка. Они были одеты чуточку теплее, чем нужно, однако как только температура опускалась ниже двадцати градусов[7]
, им сразу становилось холодно.Оба являлись уроженцами провинции Сконе на юге Швеции.