Читаем Человек по прозвищу Ки-Лок полностью

— Вас, кажется, было трое? — вмешался Киммел.

— Боб Митчел погиб. Его застрелил Ки-Лок, а потом через него побежал табун. Мы оттащили его тело к скалам.

Все посмотрели в том направлении, но туда никто не поехал. Боб Митчел был известен как человек с трудным характером и опасный. Все понимали, что без него в этих краях будет спокойней.

— Ладно, — сказал Чесни, — тогда поехали за ними.

Нирлэнд не двинулся с места.

— Вы поручили работу мне, — заявил он. — И я ее сделаю.

— Мы здесь, — заметил Чесни, — и готовы помочь вам.

— Мне не требуется помощь.

— Там наверху женщина, — сказал Чесни, — которая не принимала участия в убийстве Джонни Вебба. Мы хотим забрать ее в город.

— Я о ней позабочусь.

Впервые за многие годы Чесни почувствовал себя неуверенно. Оскар Нирлэнд был человеком опасным, но Чесни его не боялся. Беда заключалась в том, что Чесни сам относился к тем, кто его назначил городским шерифом и дал ему указание отловить Ки-Лока.

— Эта женщина нуждается в защите, — возразил он. — Мы проследим, чтобы она вернулась во Фридом на остановку дилижанса.

— Я о ней позабочусь, и мне не нужна ваша помощь. Проваливайте, — отрезал Оскар.

— Да черт с ней! — воскликнул Мак-Альпин. — Она убила Шорта и пыталась убить меня.

— Мы едем с вами, Нирлэнд, — твердо сказал Чесни. — Хотим убедиться, что эта женщина в безопасности.

— Я представитель закона, — заявил Нирлэнд решительным тоном. — Вмешаетесь — арестую.

— Слишком увлекся, Оскар, — заметил Киммел, усмехнувшись.

— Ты уволен, Нирлэнд, — заявил Чесни. — Возвращайся во Фридом.

Нирлэнд даже не улыбнулся. Он был преисполнен презрения.

— Вы не можете меня уволить. У вас не хватает голосов. Я знаю ваши законы.

Мьюли подался в сторону, чем поставил потенциальных противников в затруднительное положение. Чесни знал это, но не собирался отступать.

— На меня не рассчитывайте, — заявил Мак-Альпин. — Меня не волнует, что с ней случится.

— Стоит ли спорить? — заметил Мьюли. — Вокруг достаточно женщин, на всех хватит.

На честном лице Чесни отразилось потрясение.

— Да как ты смеешь… — начал было он, но его остановил холодный голос Киммела:

— Забудь о ней, Билл. Это не наше дело. Поехали.

— Ким, ты что!..

— Билл, поехали.

В голосе Киммела сквозила холодная рассудительность, остудившая гнев Чесни. Он посмотрел Киммелу в глаза, прочел там предостережение и быстро взял себя в руки.

— Ладно, черт с ней! — сказал он и поскакал прочь.

Когда они отъехали на пятьдесят ярдов, Чесни повернулся к Киммелу.

— Если ты думаешь, что я…

— Заткнись, Билл. Они еще могут тебя услышать. — Слова Киммела звучали убедительно. — Зачем давать себя убить без всякой пользы? У того парня, Мьюли, дробовик, заметил?

— Если ты думаешь, что я испугался, то глубоко ошибаешься!

— Ты не испугался, — заверил Киммел, — ты просто тупоголовый упрямец. Если тебе в башку засядет мысль, то уж ничто на свете ее оттуда не выбьет. Все, что нам нужно сделать, это дать им возможность подняться наверх, а потом последовать за ними. Проще простого.

Чесни чувствовал себя дураком. Конечно, другой все понял бы сразу, а он уже готов был переть рогом на дробовик.

— А где Кули? — вспомнив о нем, спросил Чесни.

— Он остался там, с ними.

Мак-Альпин не остался с Оскаром. Он скакал рядом, ни Киммел, ни Чесни не смотрели на него и даже виду не подавали, что он здесь присутствует. Разозленный таким пренебрежением, тот влез в разговор.

— Если вы думаете, что я собираюсь туда возвращаться, то вы сдурели!

Киммел повернулся к нему.

— Мак, мы и в мыслях не держим, что ты пойдешь с нами. Послушай моего совета, возвращайся во Фридом, продай свое барахло любому, кто захочет его купить, и смойся. Меня не волнует, куда ты денешься, но у меня есть предчувствие, что во Фридоме тебе больше не понравится.

Они поскакали дальше, оставив его сидеть и смотреть им вслед. Шорта не стало, и никто больше не говорил о пропавших фургонах. Внезапно Мак-Альпин понял, что Киммел сказал правду. После всего, что случилось, ему больше не жить во Фридоме.

— Ким, — сказал Чесни, — я свалял дурака. Не мог смириться с тем, что Джонни мертв и какой-то подлец застрелил его в спину. Просто помешался на том, чтобы повесить Ки-Лока.

— И не ты один.

— Но я был хуже всех. Бредил местью. Поэтому Хардин откололся. И Нейлл тоже.

— Они хорошие парни, Билл.

Чесни натянул поводья.

— Ладно, Ким, давай вернемся назад и заберем, в конце концов, оттуда эту женщину.

Несколько минут они молчали.

— Мне совсем не нравится, Ким, что Нирлэнд ловит Ки-Лока.

— Оставь ты их в покое, — спокойно отозвался Ким. — Ки-Лок матерый волчище. На его стороне все преимущества. Любой, кто загонит его в угол, должен иметь железные зубы, и, поверь мне, хорошо, если этот кусок окажется ему по зубам!

Когда они прибыли в каньон, лагерь опустел. По следам нашли тропинку, ведущую на вершину горы. Она пряталась в густых зарослях кедра, и ее не было видно до тех пор, пока не подойдешь к ней вплотную. Скрытая густой растительностью и обломком скалы, тропа круто шла вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения