Читаем Человек с лицом из паутины полностью

— Пожалуйста, повесьте одну табличку на садовую калитку, а вторую — у бокового входа в дом.

Рабочий согласно кивнул, снял бумагу и прочитал, держа табличку в вытянутой руке: «Частный детектив Вивьен Линдт». И обещал повесить таблички немедленно.

Вивьен подошла к боковому входу, поднялась по короткой лестнице и вошла в уже отремонтированную часть виллы. В воздухе висел стойкий запах сырой штукатурки и свежей краски. Но ее это совершенно не раздражало: на улице солнечно, все окна распахнуты, значит, запахи скоро выветрятся.

Маленькая прихожая у боковой двери была завалена картонными коробками, кистями и мебелью, доставленной несколько часов назад. Здесь предполагалось сделать приемную, а за массивной дубовой дверью — рабочий кабинет Вивьен.

Девушка открыла дубовую дверь и вошла в большую комнату. Внезапно ее охватило волнение: здесь будет первый в ее жизни рабочий кабинет! Юный детектив остановилась перед солидным письменным столом, стоявшим перед большим окном, через которое в комнату щедро лился солнечный свет.

Телефон был единственным предметом на этом статусном рабочем столе. Полки и книжные стеллажи пока пустовали. Вторая дверь, поменьше, вела в главный коридор виллы. Пока ей предстояло пользоваться именно этой дверью, так как в приемной еще шел ремонт.

«Скоро и я примусь за работу», — обещала Вивьен самой себе. Она втащила в кабинет тяжелые коробки из приемной и принялась расставлять книги по полкам, с благодарностью думая о леди Маргарет. Как она себя чувствует? Вивьен уже несколько раз звонила в замок, но трубку всегда брал только дворецкий. Так случилось и на это раз.

— Меня мучает совесть. Если бы не моя настырность, ничего бы не случилось, — сказала Вивьен старому слуге.

— Это не ваша вина, — заверил ее Джеймс. — Никто не может предугадать возникновение видения.

— Вы уверены, что это было видение? — спросила девушка, и в ее душу снова закрался страх.

— Без сомнения, — подтвердил дворецкий. — Но что она хотела выразить, я сказать не могу.

Вивьен слушала треск в телефонной трубке и вспомнила о незнакомце с мертвенно-бледным лицом из паутины. Может быть, видения графини как-то связаны с этим призраком, которого она видела дважды в разных местах? Расстроившись, она повесила трубку.

Вивьен распаковала пять коробок и намеревалась приняться за следующую, как вдруг перед ней возникла девушка лет двадцати, смущенно оглядывавшая комнату.

— Надеюсь, я не помешала? — спросила она. — Я увидела табличку на улице. Частный детектив — это вы?

— Да, — подтвердила Вивьен.

Она заметила на лбу у девушки большой пластырь.

— Похоже, я пришла не вовремя. Может быть, мне прийти позднее? — девушка повернулась, чтобы уйти.

— Нет, нет, — поспешила ответить Вивьен.

Она схватила единственный в кабинете стул, поставила его перед письменным столом и предложила гостье сесть. Обойдя стол, она села прямо на него напротив своей первой клиентки.

— Что привело вас ко мне? — спросила Вивьен и дружелюбно улыбнулась.

— Меня зовут Сандра Черрел, — представилась девушка. — Я… Я пришла из-за моего любовника. Его зовут Майкл Осборн. Он попал в тюрьму и находится под следствием.

На глазах у Сандры выступили слезы, и она, не стесняясь, смахнула их рукой.

— Майкла обвиняют в целой серии краж со взломом, — продолжила она, всхлипывая. — Будто бы он похитил дорогие антикварные украшения.

Сандра потерла пальцем пластырь на лбу: ей показалось, что он отлепился.

— Он якобы обокрал и моих родителей. Я в тот вечер была дома одна. К нам действительно проник грабитель, и он ударил меня. Но это был не Майкл.

Последние слова она произнесла напористо, почти выкрикнула. Потом вдруг замолчала и разрыдалась.

Вивьен сидела в задумчивости. Она вспомнила, что читала об этой истории в газетах: какой-то таинственный грабитель держал в страхе богатые кварталы Лондона, охотясь за старинными украшениями с драгоценными камнями. Незадолго до ее приезда в Лондон грабитель, наконец, был схвачен полицией. Им оказался юный студент из Сохо.

Вивьен не спускала глаз с девушки.

— Почему вы так уверены, что ваш любовник невиновен? — спросила она вкрадчиво.

Сандра вытерла платком слезы и в упор посмотрела на детектива:

— Потому что я видела грабителя.

— И вы сможете его опознать?

— К сожалению, нет. Но это был не Майкл!

Вивьен почувствовала, что Сандра что-то скрывает.

— Если вы хотите, чтобы я помогла вам, то расскажите все начистоту.

Сандра застонала:

— Я обращалась и к другим детективам, и они говорили то же самое. Но когда я рассказывала им правду, они поднимали меня на смех, утверждая, что со мной сыграла злую шутку любовная тоска. Никто из них не принял меня всерьез. Я уже совсем потеряла надежду, но, увидев табличку с вашим именем, воспрянула духом. Хотя я уже не уверена, что вы согласитесь мне помочь.

— Во всяком случае, попробовать надо. Если вы убеждены в невиновности вашего любовника, необходимо использовать все возможные средства, чтобы выручить его из беды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги