Читаем Человек с мешком 3 полностью

Самый, конечно, быстрый транспорт, вот только пассажирских ракет покуда не сделали. А если я сдуру заберусь в, скажем, тактическую ракету, вместо боеголовки, меня просто на разгонном участке размажет по переборке – ускорения-то там почти ударные. Да и, опять же, куда лететь-то? На деревню дедушке?

Телепортация? Хорошо бы, конечно. Стас меня тогда, похоже, к себе именно телепортировал. Увы – я понятия не имею, что это такое и как делается. А не понимаю – так и не получится. Магия наряду с плюсами имеет и свои характерные минусы. Что же такое придумать-то? От размышлений меня отвлек крик.

– Помогите! Да помогите же! Кто-нибудь! Кричала женщина.

Я остановился и огляделся. Постаравшись сообразить, где я и что происходит. Но в первый момент не понял ничего.

Вокруг был один из теретских рынков. Как я сюда забрел – бог весть. Во всяком случае, дорога в гостиницу располагалась совсем в другой стороне.

Рынок, понятное дело, продолжал работать, невзирая на погоду. Народ покупал и продавал. Терет весьма крупный город и снабжать его нужно было ежедневно. А сети магазинов Вудворта тут не имелось.

Рядом шумела немалая толпа мужиков, собравшаяся под навесом из теса, прикрывавшим торговые ряды от непогоды (А кто сказал, что до крытых рынков только в наши дни додумались?). Приглядевшись, я понял, в чем дело. Здесь торговали рабами.

В прошлое мое появление в Терете я уже слышал об этом. А вот сейчас довелось увидеть. Впрочем, не в этом было дело.

И даже не в том, что здесь конкретно продавались рабыни – точнее, в данный момент всего одна рабыня – что объясняло однородный состав толпы, но никак не всеобщего ажиотажа.

Немалое же количество народа, из которого большую часть составляли, если судить по одежде, совсем не покупатели, объяснялось необычной внешностью рабыни. Уж чего-чего, а негритянок я в здешних краях как-то не встречал.

И даже более того, не уверен был, что они тут вообще есть. Чернокожие, я имею в виду. Если бы так, то за время моих предыдущих приключений кто-нибудь уж упомянул бы. Вращался-то я в достаточно образованных кругах.

Но если для окружающего работорговый помост народа этой причины было достаточно, то меня заставило начать проталкиваться вперед совсем другое. В конце концов, мало ли что чернокожая? Может у них тут таки есть своя Африка. Почему нет?

Но негритянки, одетой в твидовую юбку до колен, приталенный пиджак (или жакет?) и воздушную, ослепительно белую блузку под ним – все не иначе как от того самого Вудворта, деловой, одним словом, костюм – здесь быть не могло никак! Тут просто никому в голову не придет так одеться. Это что же такое делается?

Толпа, привлеченная необычным зрелищем, свистела, улюлюкала, отпускала замечания относительно предмета обозрения, а я стоял и ничего не мог сообразить. Откуда она здесь взялась? Судя по всему, продаваемая придерживалась того же мнения.

– Вы не смеете меня задерживать! Ублюдки! Я гражданка Соединенных Штатов! Убери от меня свои лапы, ты, проклятая белая задница! – последнее относилось к продавцу, который, желая продемонстрировать свой товар поэффектнее, вознамерился развернуть женщину другим боком.

В ответ она попыталась его лягнуть, но этого ей сделать не удалось: продавец ловко увернулся. Толпа прокомментировала это удовлетворенным гулом.

Я не знаю, как бы все пошло дальше, но тут невесть как попавшая в Терет афроамериканка увидела меня.

– Помогите! – закричала она, пытаясь оторваться от столба, к которому была привязана. – Я Элизабет Кент из Чикаго! Меня похитили! Вы ведь меня понимаете!?

К своему удивлению я только сейчас сообразил, что да, и в самом деле понимаю. В отличие от всех остальных. Которые встретили выкрики мисс (или миссис?) Кент новой порцией улюлюканья.

Да чего ж это в моей камере-то делается!? Как кричал персонаж одного старого фильма. По несколько, правда, другому поводу. Но мне-то сейчас это было совершенно однохренственно.

Я протолкался в первые ряды и вышел к помосту, отодвинув каких-то разодетых по местной моде щеголей.

– Продаешь? – вопрос предназначенный продавцу, не отличался оригинальностью. Но что поделать. Надо же было что-то сказать. Продавец, впрочем, с ответом не задержался.

– У тебя не хватит денег, чтобы ее купить, уважаемый! – сообщил он мне. Причем слово «уважаемый» явно употреблено было только насмешки ради.

Позади кто-то довольно засмеялся. Не иначе те самые отодвинутые мной в сторону местные пижоны.

– Что им всем от меня надо? – обратилась ко мне в это же время потенциальная невольница, ободренная тем, как я отреагировал на ее слова. – Вы меня понимаете? Сэр?

– Понимаю, – пришлось мне признать очевидную вещь.

– Можете меня отсюда вытащить? Однако и хватка у нее! Настоящая делова женщина.

– Могу, – ответил я ей, хотя сам еще пока весьма смутно представлял, каким образом это сделать. Перестрелять, что ли, всех?

– Я вам заплачу! – продолжила она нажим. – Помогите мне только добраться до американского консула! Я достаточно обеспеченна!

– Вы понимаете речь этой дикарки, мастер? – оперативно среагировал в свою очередь торговец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Ловец удачи
Ловец удачи

Склонность к аферам и авантюрам в сочетании с наивысшим воровским мастерством, соединенные в одном человеке, способны поставить вверх дном не только королевский дворец вместе с его обитателями, не только столицу и её жителей, но и целое государство вкупе с его соседями. И в Гиперийском королевстве есть такой человек – молодой, энергичный, умный, предприимчивый, благородный и по-своему честный… жулик. Знаменитый Арканарский вор. Недаром такое звание носит он один: равных ему просто нет и он ежечасно может это доказать кому угодно – и власть имущим, и знаменитым магам, и простому народу…А ещё его зовут Графом, даже не подозревая, что это – его родовой титул. Впрочем, об этом не знают и его приёмный отец, и сам ловец удачи…

Виктор Олегович Баженов , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика