Читаем Человек-торпеда полностью

– Так, хватит в молчанку играть, – сказал Полундра. – Сейчас у нас с тобой будет игра, как на телевидении. Я буду вроде как ведущий, вопросы задавать. Ты – участник программы, будешь отвечать на них, причем охотно и правильно.

На губах Иримато заиграла слабая улыбка.

– В таких передачах за правильные ответа какие-нибудь призы предусмотрены, – сказал он по-русски.

– И у нас будут, – усмехнулся Полундра. – Жизнь твоя – чем не приз? Получше, чем деньги или автомобиль, скажешь нет?

– Ты меня все равно не убьешь…

– Это почему же? – в голосе Сергея звучало совершенно искреннее удивление. – Нет, ты мне объясни, кто мне помешает тебя сейчас ножиком по горлу полоснуть, а потом аккуратно из палатки вылезти и смыться? По этому острову какой только сброд не мотается, а правоохранительные органы далеко. Пока сюда участковый приедет, я успею свалить хоть на экватор. Или ты думаешь, что меня моральные соображения удержат? Ну типа того, что убивать нехорошо? Так вот, имей в виду, что моя мораль на таких сволочей, как ты, не распространяется. Я таких, бывало, и на кусочки резал. Причем в прямом смысле! Начинал обычно с ушей. Тебе как, уши дороги, гнида?

– Почему это я…

Полундра не дал ему договорить.

– Хотя бы из-за Чанга. Нечего было хорошего человека трогать.

– Я его не похищал!

– Сам же сегодня признался.

– Ты меня неправильно понял!

– Ладно, допустим, – кивнул Полундра. – Давай тогда объясняй так, чтобы я понял правильно. Рассказывай все подробно и начни с того, кто ты такой и что это на самом деле за экспедиция. Если поймаю на вранье – минус одно ухо.

Несколько секунд Иримато молчал. Судя по его напряженному лицу, прикидывал варианты. И постепенно приходил к выводу, что рыпаться бесполезно. Конечно, он мог закричать. Но тогда Сергей правда полоснул бы его по горлу и сбежал бы раньше, чем кто-то из спальника выпутался.

По крайней мере, именно к таким выводам должен был прийти этот тип, по разумению Полундры.

– Ладно, – Иримато кивнул. – Слушай. Только дай договорить, не кричи сразу, что я вру. Экспедиция – настоящая. Но под ее прикрытием работает моя группа.

Полундра тихо, почти про себя, вздохнул. Нет, ну до чего же бедная фантазия у людей определенного рода профессии. Мыслят одним и тем же набором стереотипов. Нужно в какое-то глухое местечко группу боевиков направить – сразу же придумывают научную экспедицию. Будь он на месте парней из контрразведки, он в каждую экспедицию своего человека внедрял бы – просто так, на всякий случай. Кстати, не исключено, что положительные результаты такая мера давала бы процентах в пятидесяти случаев. А то и больше.

– Это я и так уже понял, – сказал Сергей вслух. – Что за группа? От какой конторы? С какой целью работает?

– Цели самые благородные! Мы не работаем в ущерб российским, казахским или узбекским интересам.

– Какие еще благородные?!! – от этого слова применительно к работе каких-либо спецслужб у Сергея приступы тошноты всегда начинались. Благородство и спецслужбы – это слова совершенно несовместимые. Как сухая вода, например, или честный политик.

– Правда, благородные! – с жаром в голосе сказал Иримато. – Экологи занимаются своими делами, а задача моей группы – отыскать захороненное в этих местах бактериологическое оружие.

– Зачем?

– Чтобы привлечь мировые экологические организации, собрать средства и уничтожить заразу!

– Так. Ну что ж, видимо, ты считаешь, что и с одним ухом проживешь неплохо, – сказал Полундра. – Ну, дело твое…

– Я не вру! – взвизгнул Иримато, видя, что нож поднимается к его голове.

– Ты такой же эколог, как я балерина, – сказал Полундра. – Стрелять тебя кто учил, интересно? Может, мировые экологические организации? И оружие у тебя, надо понимать, от них же? Да что за примером далеко ходить – эти снимки откуда? – Сергей ткнул пальцем в рассыпанные по полу фотографии. – Это же явно из космоса нащелкали, со спутника!

– Я и не говорю, что я сам эколог, – ответил Иримато. – Я разведчик. Нельзя же такие важные дела, как поиск потенциально опасного для всего человечества оружия, пускать на самотек? Экологи сами его, может быть, и нашли бы. Но вот что они с ним стали бы делать дальше? Мало ли что им в голову бы взбрело! Тут обязательно нужен строгий контроль.

Это было уже больше похоже на правду. Но ненамного. Полундра был склонен предположить, что это второй слой дезинформации – а что, серьезные прикрытия и трехслойными бывают, сталкивался он с такими ситуациями в жизни. Правда, тогда под прикрытием были не его враги, а он сам, но сути дела это не меняет.

– Мы уже многое успели сделать, – продолжал тем временем Иримато. – Нашли захоронения черной оспы, сибирской язвы, еще какого-то вируса, у которого даже названия нет. Но имей в виду, даже если ты заставишь меня сказать, где они, тебе все равно до них не добраться!

– И не собираюсь, – пожал плечами Полундра. – На кой они мне? Так, теперь отвечать быстро, не думая! Где мой друг?

– Не знаю! Правда, не знаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги