Полундра готов был поклясться – Иримато говорит правду. Конечно, разведчиков учат врать. Но и его учили правду от лжи отличать! И, что особенно важно, он, наблюдая за лагерем в течение вечера, никаких признаков пребывания здесь пленника не обнаружил. Конечно, Чанга могли убить. Но тогда зачем было вообще возиться с похищением?
– Ну сам посуди, куда бы я твоего друга дел? – сказал Иримато, попадая в унисон мыслям самого Полундры. – У нас тут всего четыре палатки. Осмотри все, в конце концов! Если хочешь, я тебе и машины покажу! Нет у нас твоего друга!
«Да, скорее всего он просто у той группы, которая на нелегальном положении», – подумал Сергей. Кстати, с каждой минутой разговора уверенность Полундры в том, что перед ним кореец, все таяла и таяла, как снег под весенним солнцем. Никаких следов акцента. Да и на корейца не очень похож – конечно, он может и ошибаться, но впечатление именно такое.
«Ладно, допустим, он не кореец. Допустим, что группа корейцев одна, что Чанга похитили именно они, а эти ни при чем. Но тогда нужно узнать, кто они такие! Пусть скажет! Если версия окажется более правдоподобной, чем корейская, то тогда… А вот тогда и посмотрим».
– Ладно, допустим, – кивнул Полундра. – А теперь говори, на какую именно разведку работаешь? На какую страну? Ну?!
Иримато молчал.
– Слушай, – недобро сказал Полундра, понижая голос, – у меня ведь к тебе никакой симпатии нет. Ну совсем никакой! Я ведь правда сейчас тебя потрошить начну!
– Давай я тебе лучше покажу, где захоронения вирусов!
– Второй раз повторяю – они мне не нужны. Ну говори, на кого работаешь?! До трех считаю. Потом начинаю резать!
– Этого тебе знать не обязательно, – довольно громко сказал Иримато.
И в ту же секунду полог палатки отлетел, в спину Полундре уткнулся ствол карабина. Но Сергей начал двигаться в ту секунду, когда за спиной еще только шорох раздался. Он успел сделать полуоборот, схватить оружие за ствол и сильно рвануть на себя. В палатку влетел Като, он грохнулся как раз на Иримато, мешая ему встать. А Сергей рванулся наружу. На пути у него оказался тонкий женский силуэт. Но в руке у девушки был пистолет, и Сергей резким прыжком с перекатом ушел с линии огня. Впрочем, выстрела и не было – может, она не имела права стрелять без приказа? Сергея это не волновало. Вторым прыжком он кинулся к девушке, пнул ее по колену. Вернее, попытался пнуть! Она легко ушла от удара и сама попыталась атаковать – серией быстрых ударов в голову и корпус. Все удары Сергей отбил, но продолжать бой было никак нельзя – девчонка была неплохо подготовлена, на то, чтобы сломить ее сопротивление, требовалось время. А вот его-то и не было – палатка уже шевелилась, того и гляди из нее мужики покажутся.
Полундра кувыркнулся назад, увеличивая дистанцию. Приземлился на ноги и понесся в степь. На нем была черная одежда, метрах в двадцати его уже видно не было. Правда, позади почти сразу же вспыхнули три фонаря, но это было несерьезно – уйти от их лучей было для «морского дьявола» детской забавой.
Вскоре позади взревел мотор квадроцикла. Его явно не собирались отпускать так просто. Но Сергей знал, как себя вести в таких ситуациях. Ни в коем случае не нестись сломя голову, тратя силы и оставляя четкий след, по которому легко пройдет погоня. Нет, нужно затаиться, спрятаться и ждать, пока охотники мимо пролетят.
Так Сергей и сделал. Он скрылся за маленьким бугорком и дождался, пока квадроцикл на полной скорости пролетел мимо. После этого у Полундры возникло очень сильное искушение вернуться в лагерь и пошарить там, пока его ловят в степи. И, немного поразмыслив, он признал эту мысль разумной. Наглость, конечно, жуткая. Но, с другой стороны, сейчас в лагере остались, надо полагать, только настоящие ученые, от которых опасности никакой. Значит – вперед!
Задумка Сергея удалась на все сто процентов. Пока ученые в панике метались по лагерю и пытались выяснить друг у друга, что произошло, он успел обследовать все палатки и машины. И убедился, что Чанга здесь нет. В этом Иримато не соврал.
Когда японцы вернулись, Сергей затаился за одной из палаток. Нужно было пропустить их в лагерь и только потом уходить в степь. Они прошли в считаных метрах от него, Полундра даже услышал обрывок разговора.
– …его не интересует бактериологическое оружие, он действительно ищет своего друга. Так что ты был не прав, подозревая его в сотрудничестве с корейцами. Даже когда я совершенно явно намекал…
«Его – это, надо думать, меня, – размышлял Сергей. – Значит, они меня в сотрудничестве с корейцами подозревали? И этот липовый японец на что-то мне намекал. А, ясно на что! На то, что я могу получить от него информацию по захороненному в этих местах бактериологическому оружию. А я, оказывается, оружием не интересуюсь, и они с напарником этому удивлены. Как интересно! Нет, ну кто же они такие-то?! Эх, жаль так и не удалось узнать точно. Ну, ладно, будем надеяться, что не последний раз виделись».
И Полундра бесшумно отступил в ночь.
31