Читаем Человек в исламе полностью

Известно, что феномены любви и свободы всегда находились в фокусе морали человечества. Они приобрели особое звучание в условиях современной цивилизации. Естественно, что и в исламе, уже со времен его становления, любовь и свобода стали объектами должного осмысления мусульманскими богословами. Но если морально-эмоциональная категория любви белее или менее бесконфликтно была определена прежде всего как "любовь к Аллаху", то по поводу свободы разгоревшиеся споры еще на этапе первоначального ислама не утихают до сих пор.

Напоминаем, что под свободой понимается возможность выбора в своих помыслах и делах. Свобода человека обусловлена его свободой воли, т. е. свободой своих помыслов и действий.

Свободен ли человек сам определять свои действия или они предопределены Аллахом? Эта, в сущности философская проблема, заняла одно из центральных мест в мусульманском богословии, которая решалась преимущественно в пользу фатализма. Для этого было достаточно оснований, содержащихся во многих местах Корана: "Ты (Аллах - Ю. П. ) даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, от кого пожелаешь, и возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого желаешь. В твоей руке - благо" (3, 25); "Поистине, то, что вам обещано, наступит, и вы это не в состоянии ослабить!" (6, 134); "Ничто не постигает из событий на земле или в ваших душах, без того чтобы его не было в писании раньше, чем Мы (Аллах. - Ю. П. ) создадим это" (57, 22). И см. другие аяты.

Но Коран создал прецеденты для многовековых богословских споров тем, что допустил человеку некоторую свободу воли. Абсолютный фатализм в теории слишком противоречит практике самого человека, чтобы закреплять его догмой. Такая самоочевидность позволяла авторам Корана допустить некоторую свободу воли самому человеку. Вот как это выражено от имени Аллаха: "Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, - то для самого себя; а кто слеп, - во вред самому себе. Я для вас - не хранитель!" (6, 104); "Что постигло тебя из хорошего, то - от Аллаха, а что постигло из дурного, то от самого себя" (4, 81. Подч. мной. - Ю. П.).

Таким образом, можно сказать, что в исламе концепция предопределения (ар. ел-кадар, предустановление) двойственна по своему содержанию: Аллах де предопределяет  в с е ,  но в деяниях людей - только доброе; человек же, нарушая доброе от Аллаха, отходит от воли Аллаха, противопоставляя ему свою волю.

Мусульманские богословы до сих пор не могут договориться по этой проблеме. Но, кажется, многие из них все же склоняются к тому, что Аллах в силу своей милостивости и благоволения к человеку дает ему возможность, в собственных интересах, мыслить и действовать в соответствии с требованиями времени. Так, например, считает муфтий Равиль Гайнутдин, явно отвергая концепцию жесткой детерминированности действий человека от фатального предопределения Аллаха. Муфтий пишет: человек "постоянно находится в ситуациях, когда необходимо самостоятельно делать выбор из различных вариантов, принимать решение, от своевременности и верности которого зависит его личное благополучие... Он понимает, обязан понимать, что сегодня как никогда важно активное отношение к жизни, вера в собственные силы и возможности, способность менять жизнь к лучшему". 13

Яснее не скажешь: новые времена требуют активной свободы воли самого человека, и Аллах благословляет его во имя торжества жизненных идеалов. Хотя, однако, дальше муфтий напоминает мусульманам о том, что "Аллах, создав человека, разделил его жизнь на две неравные части: короткую - земную и вечную - потустороннюю, ту, которая последует после его смерти". И "Аллах отдает предпочтение потусторонней жизни". 14

Что же получается в итоге даже самой оптимистической концепции уважаемого муфтия? А то, что свобода воли человека столь же призрачна, как и самая земная жизнь, ибо "обиталище последнее - оно жизнь" (29, 64).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература