Когда он смеялся, лицо его совершенно менялось, становилось мальчишеским, счастливым — совсем другой человек.
Я с удовольствием поела супу. За едой я напомнила, что он, в конце концов, так и не дал мне совета.
— Ах да, я хотел сказать вам следующее. На вашем месте я затаился бы здесь, пока окончательно не оправился бы. Ваши враги будут считать вас мертвой. Едва ли они удивятся, не найдя тела. Оно должно было бы вдребезги разбиться о камни, а потом его бы унес стремительный поток.
Я вздрогнула.
— Когда вы полностью выздоровеете, вы сможете спокойно поехать в Бейру[78]
и сесть на пароход, чтобы вернуться в Англию.— Это было бы очень банально, — насмешливо возразила я.
— Вы ведете себя, как глупенькая школьница.
— Я вовсе не глупая школьница, — вскричала я с негодованием. — Я взрослая женщина.
С непонятным выражением он смотрел, как я привстала на постели, покраснев от негодования.
— Спаси меня Бог, вы правы, — пробормотал он и внезапно вышел из хижины.
Я быстро поправлялась. Мои раны ограничивались ушибом головы и сильным вывихом руки. Последнее было более серьезно, и мой спаситель сначала подумал, что рука сломана. Однако внимательный осмотр убедил его, что он ошибался, и, несмотря на то, что рука очень болела, я довольно успешно восстанавливала способность пользоваться ею.
Это было странное время. Мы жили отрезанные от мира, вдвоем, как Адам и Ева, но сколь иным было наше положение! Старая Батани вертелась вокруг, но мы не принимали ее в расчет, как какую-нибудь собачонку. Я настояла, что буду готовить, по крайней мере, насколько мне позволяла одна рука. Гарри подолгу отсутствовал, но потом мы проводили долгие часы вместе, лежа в тени пальм, беседуя и споря обо всем на свете, ссорясь и снова мирясь. Мы много спорили, но между нами крепли настоящие товарищеские отношения, о которых я никогда даже не мечтала. Дружба — и не только.
Приближалось время, когда я уже смогу уехать, и я сознавала это с тяжелым сердцем. Неужели он меня отпустит? Без единого слова? Без вздоха сожаления? На него находили приступы молчания, длинные периоды дурного настроения, мгновения, когда он вскакивал и убегал бродить один. Однажды вечером наступил кризис. Мы закончили наш скромный ужин и сидели в дверях хижины. Солнце садилось.
Мне были необходимы шпильки, но Гарри не мог достать их, и мои волосы, прямые и черные, свисали до колен. Положив подбородок на руки, я погрузилась в размышления. И вскоре почувствовала, что Гарри смотрит на меня.
— Вы похожи на колдунью, Энн, — сказал он наконец, и в его голосе прозвучало нечто совершенно новое.
Он протянул руку и слегка коснулся моих волос. Я затрепетала. Вдруг он вскочил с проклятиями.
— Вы должны уехать завтра же, слышите? — кричал он. — Я… я не могу больше. В конце концов, я мужчина. Вы должны уехать, Энн, должны. Вы ведь не дурочка. Вы сами понимаете, что так не может продолжаться.
— Наверное, вы правы, — медленно сказала я. — Но… это было счастливое время, не так ли?
— Счастливое? Это был ад!
— Так ужасно?
— За что вы меня изводите? Зачем вы дразните меня? Почему вы так говорите, — смеясь про себя?
— Я не смеюсь и не дразню вас. Если вы хотите, чтобы я уехала, я уеду. Но если хотите, чтобы я осталась, — я останусь.
— Не надо! — закричал он исступленно. — Не надо. Не искушайте меня, Энн. Вы понимаете, кто я? Дважды преступник. Человек, за которым охотятся. Здесь я известен как Гарри Паркер. Они не знают, что я ездил в Англию, но в любой день могут сообразить, что к чему, — и тогда нанесут удар. Вы так молоды, Энн, и так прекрасны, ваша красота сводит мужчин с ума. Перед вами весь мир — любовь, жизнь, все. Моя жизнь позади — сгоревшая, искалеченная, с привкусом пепла.
— Если я не нужна вам…
— Вы знаете, что нужны. И что я отдал бы душу за то, чтобы взять вас на руки, оставить здесь и спрятать от всего мира навсегда-навсегда. А вы меня искушаете, Энн. С вашими длинными, как у ведьмы, волосами, золотыми, карими, сам не пойму какими, глазами, никогда не перестающими смеяться, даже когда вы не улыбаетесь. Но я спасу вас и от вас, и от себя. Вы уедете сегодня вечером. В Бейру…
— Я не поеду в Бейру, — прервала его я.
— Поедете. Вы поедете в Бейру, даже если мне придется силой отвезти вас туда и закинуть на пароход. Вы думаете, я сделан из железа? Вы понимаете, что каждую ночь я буду просыпаться в страхе, думая, что они вас сцапали? Нельзя же все время полагаться на чудо. Вы должны вернуться в Англию, Энн, и… и выйти замуж и быть счастливой.
— За надежного человека, который создаст мне здоровую семейную жизнь!
— Лучше так, чем явное несчастье.
— А как же вы?
Его лицо стало жестоким и неподвижным.
— Я знаю, что делать. Не спрашивайте меня. Полагаю, вы можете догадаться. Но одно скажу — я верну свое честное имя или погибну, и я задушу проклятого негодяя, сделавшего все, чтобы убить вас тогда ночью.
— Будем справедливы, — сказала я. — На самом деле он не сталкивал меня.