Роулинг, стоявший в трансе, вдруг начал действовать. Он двинулся вперед, вытащил из кобуры Рейнгольдса пистолет, подбежал к Мюллеру и сунул ему оружие в руку:
— Бери, — сказал он хрипло. — Теперь ты господин положения!
Мюллер взглянул на оружие так, словно до этого ничего подобного не видел, но его замешательство продолжалось долю секунды. Ловким движением он перехватил рукоять и положил палец на пуговку спуска. Оружие было хорошо знакомого типа, хотя и несколько усовершенствованное. Быстрой серией вспышек он мог бы убить всех. Или себя. Мюллер отступил так, чтобы не смогли на него напасть с тыла. Щупом на каблуке сапога проверил стену и, убедившись в ее надежности, оперся на нее спиной. Потом повел стволом, охватывая всех.
— Станьте рядом, — скомандовал он, — все шестеро. Станьте на расстоянии метра друг от друга и руки держите так, чтобы я видел.
Его позабавил мрачный взгляд, которым Боудмен наградил Нэда Роулинга. Парень ошеломлен, испуган, растерян, словно его вырвали из сна. Мюллер терпеливо ожидал, пока шестеро выполняли его приказ, и удивлялся своему спокойствию.
— Ну и жалобная у тебя мина, Чарльз, — заметил он. — Сколько это тебе лет? Восемьдесят? И ты не против прожить еще семьдесят, восемьдесят, девяносто, не правда ли? Целую карьеру себе запланировал, но не запланировал ее, наконец, на Лемносе. Спокойно, Чарльз. И выпрямись. Ты не пробудишь во мне жалости, строя из себя сгорбленного старичка. Я-то знаю эти номера, ты так же полон сил, как и я, хотя кажешься обветшалым. Выпрямись, Чарльз.
Боудмен произнес хрипло:
— Дик, если это тебя успокоит, то убей меня. А потом иди на корабль и сделай все, чего от тебя требуем. Без меня мир не рухнет.
— Ты серьезно? — Да.
— Пожалуй, что так, — удивленно заметил Мюллер. — Ты, пронырливый старый прохвост, предлагаешь обмен. Твою жизнь — на мое сотрудничество! Но это не меняется. Я не люблю убивать. И я не успокоюсь, уничтожив тебя. Проклятье и дальше будет висеть надо мной.
— Я не снимаю своего предложения.
— Я отбрасываю его, — ответил Мюллер. — Если я убью себя, то не из-за твоего предложения. Вернее, что убью себя. В глубине души я все же человек порядочный. Может быть, немного неуравновешенный, а это никто злом не считал, но порядочный. Я лучше выстрелю из этого пистолета в себя, а не в тебя. Ведь страдаю-то я. И могу с этим покончить.
— Ты мог бы покончить с этим страданием каждую минуту прошедших девяти лет, — заметил Боудмен.
— Верно. Однако здесь иное: человек против лабиринта! Проба сил. Ловкости. А сейчас, убив себя, я перечеркну твои планы. Пущу по ветру человечество. Я незаменим, говоришь ты? Так что может быть лучшим способом, чтобы отплатить человечеству за мою боль?
— Мы сожалеем о твоем несчастье, — сказал Боудмен.
— Да, и вы, несомненно, горько оплакивали меня. Но не сделали больше ничего. Вы позволили мне сбежать украдкой, мне, больному, порченому, несчастному. А вот наконец пришло избавление. Это не самоубийство, это месть.
Мюллер усмехнулся, настроил пистолет на самый узкий луч и приложил дулом себе к груди. Оставалось только нажать спуск. Окинул взглядом лица людей. Четверо солдат не выглядели расстроенными. Роулинг, очевидно, находился в состоянии шока. Только Боудмен был явно потрясен.
— Я мог бы сначала убить тебя, Чарльз, чтобы проучить нашего юного приятеля. Кара за обман — смерть. Но нет. Это бы все испортило. Ты должен жить, Чарльз. Ты должен возвратиться на Землю и признаться, что нужный человек выскользнул из твоих рук. Какое пятно на твоей карьере! Неудача самой важной твоей миссии. Да, именно так. Я рухну здесь замертво, а, ты забирай, что, от меня останется.
И Мюллер передвинул палец на спуск пистолета.
— Сейчас, — произнес он. — Раз, два…
— Нет! — вскричал Боудмен. — Во имя…
— Человечества, — закончил Мюллер, рассмеялся и не выстрелил. Расслабил пальцы. Брезгливо отбросил оружие к ногам Боудмена. Пистолет упал у самых ступней старика.
— Капсулу! — крикнул Боудмен. — Скорее!
— Не беспокойся, — сказал Мюллер. — Я иду с вами.
Чтобы разобраться во всем случившемся, Роулингу понадобилось много времени. Во-первых, они должны были выбраться из лабиринта, что оказалось делом весьма нелегким Даже для их проводника Мюллера. Как они и предполагали, ловушки для идущего в лабиринт предъявляли одни опасности, а для выходящего — другие. Мюллер осторожно провел их через сектор Е, а дальше, в секторе Ф, они могли справиться сами. Свернув лагерь, двинулись в сектор Г. Роулинга мучило опасение, что Мюллер ни с того, ни с сего попытается броситься в какой-нибудь смертоносный поток. Но Мюллер явно желал выйти целым и невредимым, и его желание не уступало желанию остальных. Хотя Мюллера не выпускали из поля зрения, но он пользовался определенной свободой.