Читаем Человек в высоком замке полностью

— В детстве мы собирали еще и крышечки от бутылок. Такие круглые, из фольги, и на каждой был оттиснут штамп завода, где молоко разливали в бутылку. А таких заводиков в Штатах были тысячи. И у каждого — своя этикетка.

— И у вас сохранилась коллекция?! — Глаза японца засветились.

Да нет, конечно… Хотя… может быть, еще и теперь возможно раздобыть эти крышечки… оставшиеся памятью о днях, когда молоко еще разливали в стеклянные бутылки, а не продавали в картонных коробках, как сейчас.

И вот так, шаг за шагом, он входил в дело. И другие поступали так же, уловив растущее помешательство японцев на американской старине… впрочем, Чилдэну удавалось держаться в лидерах.

— С вас доллар, — нарушил его воспоминания китаеза, успевший уже сгрузить на тротуар багаж седока.

Чилдэн машинально уплатил и сошел на землю.

«Ну что же, — подумал он. — Вполне возможно, что клиент мистера Тагоми напоминает майора Хумо. Ну хотя бы с точки зрения моих собственных интересов».

Он имел дело со множеством японцев, но все равно до сих пор испытывал сложности в общении с ними. Они могли быть какими угодно: крепкими коротышками, могли смахивать по виду на аптекарей, а некоторые — особенно те, что помоложе, — вообще на японцев были не слишком похожи. Ну, а клиент мистера Тагоми окажется, возможно, дородным бизнесменом с филиппинской сигарой во рту.

И вот тут, когда Чилдэн стоял со своими скарбом перед зданием «Ниппон таймс», его прошиб холодный пот. А с чего он взял, что этот клиент окажется японцем? И с ужасом Чилдэн принялся вспоминать о том, какой хлам он загрузил в сумки…

Да нет же, он просто обязан быть японцем. Ведь с самого начала Тагоми заказывал ему вербовочный плакат Гражданской войны, а кому, кроме японца, может понадобиться подобное барахло?! Это же типичная японская страсть ко всему обыденному, это их въевшееся в кровь благоговение перед любыми документами, прокламациями, объявлениями. Один такой сдвинулся, например, на том, что все свое время посвящал поиску газетных реклам патентованных лекарств начала века.

Во всяком случае, сейчас у Чилдэна другие проблемы. Более насущные. В здание «Ниппон таймс» входили люди, выходили оттуда, все они были прекрасно одеты, их голоса достигли наконец ушей Чилдэна, и тот опомнился. Взглянул вверх, на это самое высокое здание Сан-Франциско. Стеклянная стена, сказочный замысел японских архитекторов, сияющая, уходящая в небеса стена, и подле нее маленький садик из камней и вечнозеленых кривоватых растений. И между ними словно бы русло неширокой, давно пересохшей речки.

Он заметил черномазого, только что оттащившего чей-то багаж, а теперь слоняющегося без дела. Подозвал.

Тот с улыбкой до ушей немедленно кинулся к нему.

— Двенадцатый этаж, — грубо приказал Чилдэн. Грубо, как только мог. — Контора «В». Пошевеливайся!

Указал черномазому на сумки и коробки, повернулся и пошел к дверям здания. Разумеется, не оборачиваясь.

Вскоре он очутился в одном из скоростных лифтов. Окружали его в основном японцы, их чистые лица просто-таки светились под яркими лампами. Лифт понесся вверх, защелкал указатель этажей. Чилдэн закрыл глаза и, с трудом удерживаясь на ослабевших ногах, молился о том, чтобы этот полет поскорее закончился. Черномазого, понятно, тут не было. Разумеется, он отправился в служебный лифт. Чилдэн открыл глаза и обнаружил, что, кроме него, белых в кабине почти что и нет.

Ну, а когда лифт затормозил на двенадцатом этаже, мистер Чилдэн уже полностью взял себя в руки и был совершенно готов к тому, чтобы с легким поклоном войти в кабинет мистера Тагоми.

<p>ГЛАВА III</p>

Джулиана Фринк глядела на закат и увидела, как небо пересекает ослепительно сияющая точка. Точка описала плавную дугу по небу и исчезла на Западе. «Одна из пассажирских ракет наци, — сообразила она. — Летит на Побережье. А внутри ее — куча важных шишек. А я сижу себе тут, внизу». И помахала вслед давно уже улетевшей ракете.

Со стороны Скалистых гор надвигались тени, их вершины уже погрузились в сумрак. Вдоль гор прошла стая перелетных птиц. Машины на шоссе включали фары и сигнальные огни, и по дороге ползла двойная бело-красная полоса. Врубили подсветку на бензоколонке. В домах зажигались окна…

Вот уже несколько месяцев она живет здесь, в Каньон-сити, штат Колорадо. Работает инструктором по дзюдо.

Ее смена закончилась, и Джулиана собиралась отправиться в душ, но все кабинки сейчас забиты завсегдатаями «Спортзала Рэя», так что оставалось дожидаться очереди и дышать свежестью горного воздуха. Было спокойно и тихо. До нее доносилось лишь приглушенное гудение в придорожной закусочной, чуть в стороне от душевых кабинок. Возле закусочной стояли два громадных дизеля, один из которых только что подъехал, и пара водителей натягивала кожаные куртки, собираясь отправиться перекусить.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Man in the High Castle - ru (версии)

Затворник из горной твердыни
Затворник из горной твердыни

Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту книгу нужно обязательно прочитать, как «Основание» А. Азимова. В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во второй мировой войне. Шесть сюжетных линий пересекаются между собой, образуя увлекательный клубок событий. Хотя в основе «Человека в высоком замке» лежит символика «Книги перемен», хотя он насыщен духом, философией и терминологией Востока, это очень американский роман, где учение о Дао, образы «Ицзина» и «Бардо Тходол» вплетены в жизнь Америки шестидесятых, в ее прошлое и настоящее (пусть альтернативное).© SeaBreeze

Филип Киндред Дик , Филип Кинред Дик

Фантастика / Попаданцы / Социально-философская фантастика / Альтернативная история / Научная Фантастика

Похожие книги