— Я тоже была пьяная.
— Это ужасно, что я ничего не помню. Я больше никогда не буду пить текилу.
Она рассмеялась.
— Ты должна была вчера поступить, как я. Перед сном принять две таблетки от головной боли.
— Ну да.
— У тебя сегодня выходной. Поэтому ничего страшного.
Я хотела ей поверить, что ничего не случилось, но меня тревожили какие-то смутные обрывки воспоминаний, которые я никак не могла отчетливо воспроизвести в памяти. Я положила трубку, проглотила две таблетки от головной боли, легла в кровать и попыталась вспомнить, что я делала, когда оказалась уже в замке. Но я заснула и проснулась через час, почувствовав себя человеком.
Раздеваясь в ванной, я все же внимательно осмотрела себя и мне показалось, что что-то не так. Я отчетливо ощущала дискомфорт между ног... и странное удовлетворение. Будто... у меня сердце подскочило к горлу. Конечно же, в пабе с этим славным парнем ничего не было. Я бы этого не сделала. Во всяком случае, я помнила все, что было в пабе, пока не вышла, пошатываясь на улицу.
Я сорвала с себя трусики и внимательно осмотрела их. Затем, чтобы окончательно убедиться, я поднесла их к носу и понюхала, но другого, незнакомого мне запаха не было. Но ощущение между ног.
Я выбежала из ванной и позвонила Мелли по интеркому, сердце при этом бешено колотилось.
— А что случилось с парнем, с которым я танцевала?
— Вообще-то, ты бросила его после нескольких рюмок... что-то говорила про его голос?
— Ты уверена, что я его бросила?
— Да.
— Может я познакомилась там с кем-то другим?
— Нет. К тому времени ты уже отталкивала всех парней палкой, которую нашла на полу.
— Я ведь ни на минуту не отходила от тебя, верно?
— Верно, насколько я помню. Я была не так пьяна, как ты, поэтому все помню.
— Хорошо, — сказала я и положила трубку.
Стараясь убедить себя не думать ничего плохого о чувствительном и болезненном клиторе, я направилась в душ и подставила голову под каскад воды. Может быть, мне приснился еще один «мокрый» сон.
Вскоре я спускалась по лестнице на кухню.
Я по-настоящему напивалась всего три раза за свою жизнь, но никогда так не напивалась, чтобы полностью отключиться. Возможно, если я хорошенько подумаю, то ко мне вернутся воспоминания, которые я никак не могла вспомнить, или хотя бы отчетливые обрывки этих воспоминаний.
Я как раз собиралась вынуть из тостера ломтик хлеба, когда в кухню вошла миссис Блэкмор. Она была поражена, увидев меня.
— Что ты здесь делаешь в такую рань? Разве ты не должна была уехать?
Она резко остановилась, и мистер Бутсворт чуть не врезался в нее. Он быстро взял себя в руки.
Лукаво улыбнулся мне.
— А, ты уже встала?! Тяжелая выдалась ночка, не так ли?
— Что вы имеете в виду?
Он рассмеялся.
— Разве ты не помнишь? Вчера ночью ты была так пьяна, что чуть не свалилась с лестницы.
У меня отвисла челюсть, потому что я совершенно ничего не помнила.
— Я бы тебя поймал, не волнуйся, — сказал он. — Так или иначе, я помог тебе добраться до твоей комнаты.
— А что я говорила? — Спросила я.
— А ты разве не помнишь?!
Я отрицательно покачала головой.
Он рассмеялся.
— Всевышний вычеркнул тебя. Прошло уже несколько десятилетий с тех пор, как кто-то из могучих навещал тебя.
Миссис Блэкмор посмотрела на меня с ужасом на лице.
— Почему ты так напилась?
Я недоуменно покачала головой.
— Ты почти ничего не говорила, — ответил Барнаби. — Только пробормотала, что тебе нужно позвонить Бретту... я полагаю, ты имела в виду мистера Кинга.
Мои глаза расширились от шока, как и у миссис Блэкмор.
— Ты звонила ему в таком состоянии?!
Я хлопнула себя ладонями по голове и отвернулась. Господи, мое сердце бешено колотилось в груди.
— Конечно, нет, — машинально ответила я, хотя поняла, что это ложь. Фрагменты уже всплывали в памяти.
— Ну, раз ты ничего не помнишь, то этого тоже не узнаешь, — со смехом сказал мистер Бутсворт.
Я была так напугана, что чуть не расплакалась. Схватила кусок тоста и начала запихивать его себе в рот, даже не намазав маслом.
— Приготовь ей что-нибудь, — сказал мистер Бутсворт.
Миссис Блэкмор подошла и положила руки мне на плечи. Подведя меня к стойке и усадила на табурет.
— Куриный суп хочешь, а?
Я не могла вымолвить ни слова, только благодарно кивнула. В этот момент зазвонил интерком. Мистер Бутсворт подошел к нему.
— Сэр, — начал он.
Клянусь, я перестала дышать.
— Я сейчас выйду, — сказал он, когда я запихивала себе в рот все подряд, что было у меня на тарелке.
— Это мистер Кинг? — Прохрипела я.
— Да, он как раз собирается уезжать. Я выйду провожу его.
Я поспешила к окну. Черный «Роллс-Ройс» с тонированными стеклами ждал у главного входа. Стекло опустилось, и мистер Бутсворт поспешил к машине. Я наблюдала за ним в окно. Бретт был в маске. Он тихо о чем-то заговорил со своим дворецким.