Читаем Человек в зеркале (ЛП) полностью

Я схватила его за руку и потянула обратно, бедняга поморщился от боли в руке. Даже эта мелочь причиняла ему боль. Мне хотелось заплакать. Я не могла произнести ни слова, но вдруг вспомнила слова доктора — «Пару дней и он будет полностью здоров. С ним все в порядке».

— Давай поспи немного, хорошо, — тихо произнес Бретт.

— Мне совсем не хочется спать. Может Шарлотта почитает мне «Али-Бабу и сорок разбойников»?

Я была готова, если бы он попросил, ринуться и начать ему читать и вообще делать все, что он захочет, но у меня вдруг возникла идея получше.

— Мне нужно быстро сбегать в ванную комнату, но…, — я сняла книгу с полки над его кроватью, открыла ее на закладке и сунула Бретту в руки, — но папа тебе почитает. Я быстро вернусь, начинайте без меня.

Бретт, глядя на меня, вопросительно поднял брови, но я махнула рукой, предлагая взять ему инициативу в свои руки. Чувствуя себя крайне неловко, он повернулся к сыну.

Оба мужчины выглядели немного растерянными, пока я удалялась из спальни Закари, но я упорно делала вид, что ничего не замечала. Скрывшись из комнаты, я оставила свою смежную дверь приоткрытой — маленькую щелочку, чтобы смогла подглядывать за ними.

Бретт начал читать с того места, где я остановилась. С улыбкой я прошла в глубь своей комнаты, взглянув на мобильный — мне звонила Эйприл и мама, пока я была в больнице, поэтому я быстро послала им обеим сообщение, что позвоню сегодня. Потом рухнула на кровать и уставилась в потолок.

ОМойБог! Ну и ночка выдалась!

Я прижала руку к груди, где колотилось мое истерзанное сердце. От жуткого испуга я чуть ли не умерла, и все это случилось за шесть часов. Я не могла сдержать улыбку объевшегося кота сливками, появившуюся на моих губах. Я вспоминала о нашем сексе в какой-то убогой кладовке, но возбуждение снова вспыхнуло и начало пульсировать по всему телу. Эмоции были настолько явными и яркими, всего несколько часов назад мы занимались сексом почти до беспамятства.

И мы не воспользовались презервативом.

И что еще более удивительно, я не хотела, чтобы у него оказался презерватив.

Я почему-то верила, что мне не угрожают все те венерические болезни, о которых постоянно предупреждали нас врачи, по поводу связей на одну ночь.

Я понимала, что мне следует принять таблетку завтра утром, но не хотела этого делать. Если я забеременею от идеального секса с Бреттом, мне хотелось сохранить ребенка. Я больше всего на свете хотела именно этого. Ребенка от Бретта. Моего ребенка. Понятно, что меня бы никто не понял, но в этой ситуации мне было все равно. Я дотронулась до живота, молясь, чтобы все так и случилось, и я забеременела.

Пожалуйста, Господи.

Затем мои мысли вернулись в прошлое, я начала вспоминать, чем мы занималась в одном из самых неромантичных мест в мире. Шкафы для метел уже никогда не будут прежними. Мой клитор начал пульсировать, когда я вспомнила ощущение члена Бретта во рту и его дикие толчки, когда он двигался во мне. Я хотела получить большее, еще до того, как солнце взойдет, и мы вернемся в реальность. Поэтому я встала и широко распахнула дверь, чтобы не упустить Бретта, собравшегося выйти из комнаты Закари. Через пятнадцать минут он появился в моих дверях.

— Он заснул?

Он кивнул.

Я распахнула свои объятия.

— Только не здесь, — прошептал он, подхватив меня под коленки и под спину.

— Я слишком тяжелая, — запротестовала я.

— Нет, ты легкая, как перышко.

— Подожди, — сказала я и схватила радионяню с прикроватного столика.

Он отнес меня в свои апартаменты и положил на кровать. Я протянула руку и сдернула с него маску.

— Я хочу видеть твое прекрасное лицо, — заявила я.

Он опустился на колени передо мной. Я уже была такой мокрой, но почувствовала, как соков только прибавилось, когда он сказал:

— Покажите мне вашу киску, мисс Конрад, потому что я жажду ее.


45

Шарлотта

https://www.youtube.com/watch?v=dEWuAcMWDLY

Ты заставляешь меня чувствовать себя настоящей женщиной


На рассвете я тихонечко выбралась из его кровати и прокралась по лестнице и коридорам обратно в свою комнату. Как только я заснула в своей кровати, мне показалось, что прошло всего лишь несколько минут, когда прозвонил будильник. Я в панике села вертикально в кровати. Было уже семь часов утра. Я поспешила в комнату Закари. Он все еще крепко спал, но когда я подошла к нему, то заметила синяк на лбу, который стал фиолетовым. Слава Богу, он спал тихо и дышал спокойно.

Тихонько прикрыв за собой дверь, я спустилась по лестнице, повстречавшись с миссис Блэкмор, которая в одиночестве сидела на кухне и пила чай. Увидев меня, она кивнула.

— Я уже проверяла, как там малыш. Он спал как ангел, но на лбу у него появился синяк.

— Да, бедняга, должно быть, весь в синяках.

— Об этом мне сообщил мистер Бутсворт. Слава Богу, ничего более серьезного не произошло. Я не могу себе представить, что было бы сегодня утром, если бы... — она вздрогнула. — Ты хорошо отдохнула, дорогая?

Я кивнула, отметив боль, пробежавшую по бедрам, когда присела за стол, но, конечно, она не имела никакого отношения к Закари.

Затем она поднялась на ноги, вытирая руки о фартук.

Перейти на страницу:

Похожие книги