И оставив скорчившуюся от смущения Джорджию, он пересек комнату, чтобы поцеловать Рэчел, которая, будучи пламенным борцом за мир, призвала протестовать против войны в Персидском заливе и вообще была в боевом настроении. Одетая Бен-Гуром, она угрожающе помахивала хлыстом.
– Ах, Долорес, леди Боль, – сказал он нежно, быстро и ласково погладив ее между бедер под туникой, – сбей меня своей колесницей.
– Ненавижу маскарадные костюмы, – проворчала Рэчел, но ее уже не слушали, потому что в эту минуту вошел Лизандер и все, как всегда, замерли.
Он был одет в рваные джинсы, темно-голубую рубашку и связанный Китти свитер с Утенком Дональдом. Смертельная бледность проступала сквозь темную щетину, лиловые круги залегли под запавшими глазами, непрерывно ищущими Китти, и все это выделяло его из собравшихся на пиршество расфуфыренных гуляк, галдящих вокруг.
– Здравствуй, Горе, – сказал Мередит, осыпая его пригоршней розовых лепестков. – В Древнем Риме телят всегда украшали цветами, прежде чем принести в жертву.
За Лизандером, шатаясь и хитро поглядывая, брел Ферди, который, изображая Бахуса, задрапировался в скатерть, залитую вином. Его рот был размалеван одной из темно-лиловых губных помад Лизандера, а позаимствованный в «Жемчужных воротах» венок из пластиковых виноградных листьев сползал ему на нос.
– Ик, – произнес Ферди, поднося к губам флягу красного.
–
Китти так привыкла оставаться на готовке, что Раннальдини стоило большого труда вытащить ее из кухни. Ему никак не хотелось, чтобы Лизандер проскользнул туда. Поскольку она и не подозревала, что Лизандер придет, она равнодушно, хоть и неохотно, уступила настояниям Раннальдини одеться девственной Весталкой в белом, облегающем плиссированном платье, которое только подчеркивало ее бледность, опухшие красные глаза и ее небольшую пухлую фигурку.
Сейчас она шла через розовую утреннюю гостиную к столовой, неся большое терракотовое блюдо с зеленым виноградом и розовыми вишнями.
– Китти, дорогая, как поживаешь? Дай-ка мне это, – окликнул ее Боб, но в следующее мгновение был перехвачен концертмейстером оркестра в костюме Нерона, пьяным в стельку.
– А где же этот знаменитый малыш, который связался с Китти? – требовательно спросил он, не понимая, что она все слышит. – Я хочу пожать ему руку за то, что ему удалось подразнить это дерьмо. Я еще никогда не слышал, чтобы он так вопил в четыре часа утра: «Ведь это же совсем не те музыканты, которых я видел на репетиции». Так я ему сказал: «И это неудивительно, Раннальдини. Они же, к такой-то матери, были напуганы, когда вы их отлаяли». А вот это, должно быть, он в свитере с утенком Дональдом. Господи, красавец-то какой. А вообще эта оргия становится похожа на первый день распродажи.
Услышав это, Китти влетела в комнату, и тут же ее югляд уткнулся в Лизандера. Тот прижимал к себе Джека и огромный букет подснежников. А в следующее мгновение терракотовая ваза разлетелась на куски среди розовых лепестков.
– О Лизандер, – прошептала она.
Не в состоянии вымолвить хотя бы слово, Лизандер качнулся вперед, сунул подснежники ей в руки, сжал ее пальцы и стал их поглаживать. С секунду они молчали, ошеломленные той пустотой, которую увидели в лицах друг друга.
– Я не могу так жить, – заикнулся Лизандер.
– Добро пожаловать в Подземное Царство, Орфей, – прожурчал, подкрадываясь, Раннальдини. Затем, щелкнув пальцами двум официантам, чтобы те собрали осколки, он обратился к Китти: – Хочу, чтобы ты пошла и встретила Рудольфе, который будет играть роль Макбета.
Презрительно швырнув подснежники на соседний стол, он потащил Китти через комнату.
– Я полагал, что вы обещали отвергнуть Лизандера, – шипел он, стискивая ее руку, пока она не всхлипнула от боли.
Переключившись на мурлыкающий тон, он представил ее очень толстому тенору, одетому в белые одежды, и его приятелю-арфисту, чей костюм состоял из увядших листьев. Они играли Увядание и Упадок.
– Рудольфе,
И он твердо поцеловал Китти в губы, намеренно глядя на Лизандера, скорбно сжавшегося на софе и тихо говорящего что-то Джеку.
– Я полагаю, что тебе интереснее разговаривать с собакой, чем со мной, – игриво сказала Гермиона.
– Да, пожалуй, – огрызнулся Лизандер, принимая от восхищенной официантки вновь наполненный стакан.
Вечеринка разгоралась. Из динамиков лился «Орфей» Глюка. Очаровательные музыканты-женщины и красавцы-геи, оперные звезды, почуяв одинокого, воплощающего образец красоты Лизандера, плотоядно кружили около, надеясь, что именно он сорвет с них тоги.
– А я вот думаю, не приобрести ли здесь дом, – сказал очень толстый тенор Рудольфе.