Читаем Чемодан из крокодиловой кожи полностью

Должно быть, Гресби пришел к определенному выводу, потому что, подойдя к телефону, вызвал Скотленд-Ярд. Краска стыда проступила на огрубевшем лице полковника, когда он потребовал к телефону начальника розыска Скотланд-Ярда.

В голове полковника простучало:

- Позор, секретному особому отделу пользоваться услугами этих мошенников из Скотланд-Ярда, специалистов по уголовщине. Но…

Полковник Гресби спросил:

- Алло…

- У телефона.

- Говорит полковник Гресби…

В голосе конкурента из Скотланд-Ярда прозвучало торжество:

- Слушаю, сэр…

- Можно говорить, никто не услышит?..

- Нашими проводами, сэр, пользуемся только мы…

- Хорошо… Необходим розыск находящегося в Лондоне секретного агента. Фамилия - Беркоуд, Эндрю. Может быть - под другой фамилией. Приметы…

- Не трудитесь, сэр… Нам известны его приметы….

Полковник Гресби сказал с бешенством:

- Вы ловкие ребята… Где?..

- Не мо1у точно сказать… Арестовать?

- Да.

- Хорошо!

- И доставить в Секретный Отдел.

- Слушаю, сэр… Работа Скотленд-Ярда заслуживает одоб….

Полковник Гресби с бешенством швырнул телефонную трубку и поклялся предать суду пятнадцать человек своих подчиненных, фамилии которых пронеслись в мозгу полковника и которые, по его мнению, занимались вместо слежки ловлей ворон на улицах Лондона.

Жрец в швейцарской фуражке не был поражен, когда в отель «Риц» явился прилично одетый молодой человек, вежливо снял шляпу и сказал вполголоса:

- Скотланд-Ярд…

- Слушаю…

- Где управляющий?

Управляющему скромный молодой человек сказал:

- Нужна справка…

- Фамилия?

- Беркоуд.

Управляющий поискал в книге:

- Вот: № 138, четвертый этаж, три комнаты…

- Документы?..

- Хранятся в конторе…

- Покажите…

Паспорт с визами Сингапура, Константинополя и Берлина был извлечен из несгораемого шкафа…

- Я возьму его на полчаса…

- Хорошо.

Скромный молодой человек доставил паспорт мистера Эндрю Беркоуда в Скотланд-Ярд, где паспорт был подвергнут экспертизе.

Специалист-эксперт пожал плечами:

- Грубая подделка… Визы Сингапура и Константинополя сделаны в Ревеле… Там есть мастерская…

Его прервал начальник:

- Немедленно отправить в отель «Риц» пять агентов. Взять живым и срочно доставить сюда…

Начальник Скотланд-Ярда торжествовал: наконец, он покажет этим наглецам из Особого Секретного Отдела, что старый Скотланд-Ярд умеет ловить не только взломщиков и карманных воришек…

- Клянусь Конан-Дойлем - мы утрем им носы, -сказал торжественно начальник…

Пять агентов прибыли в отель «Риц» и заняли посты: двое в номере, занимаемом именующим себя Эндрю Беркоудом, двое в коридоре и один у лифта.

Ловушке не пришлось долго ждать: зверь показался очень скоро.

Мистер Беркоуд приехал на автомобиле и вошел быстрой и твердой походкой в вестибюль отеля… Жрец в швейцарской фуражке снял ее, приветствуя мистера Беркоуда, обреченного попасть через три минуты в лапы агентов Скотланд-Ярда.

Мистер Беркоуд вошел в лифт, лифт-бой повернул рукоятку и внезапно сказал шепотом:

- Мистер Беркоуд, в вашем номере агенты. Вас арестуют. Я подниму двумя этажами выше… Я и коридорный лакей поможем вам выйти другим ходом. Мы ваши друзья, мистер…

Мистер Беркоуд не очень удивился… Только глаза его стали еще сосредоточенней…

Лифт прошел четвертый этаж, оставив агента с раскрытым ртом стоять у площадки. Агент испустил проклятие и бросился по лестнице вверх…

Задыхаясь, он подскочил к лифту на одну секунду позже. Лифт-бой сказал:

- Мистер прошел направо по коридору…

Агент бросился по коридору… Он встретил лакея и бросил ему на ходу:

- Джентльмен высокого роста в коричневом пальто…

- Прошел вниз, - ответил лакей….

И когда агент, как серна, запрыгал по ступеням - лакей пожал украшенными галунами плечами и сказал:

- Поймать Беркута - не вам, агенты Скотланд-Ярда… Он пошел медленно по лестнице, держа в руках поднос с пустыми чашками из-под кофе и слегка насвистывая…

ГЛАВА XVI


Вторая жертва

Полковник Гресби, багровый от бешенства, выслушал донесение начальника Скотланд-Ярда, сделанное траурным тоном:

- Скрылся бесследно…

- Сапожники, - сказал презрительно Гресби…

- Что, сэр?..

- Ничего. Что найдено в номере?

- Вещи…

- О, - сказал Гресби: - какие-нибудь документы?..

- Нет, сэр… Только гардероб, изготовленный фирмой «Вайли и сын».

- Проклятие… Вы сапожник, сэр…

- Мы с вами почти коллега, сэр…

Полковник Гресби швырнул трубку и зашагал по комнате… Затем он потребовал автомобиль…

Автомобиль полковника Гресби помчался в Эдиссон-коттедж: полковник отдал приказание удвоить караулы у всех входов в коттедж и поставить по дороге в Кингстон-Хилл удвоенное количество агентов…

Затем автомобиль полковника заколесил по улицам Лондона. Он побывал и в Секретном Отделе, и в мюзик-холле «Палас» и еще в десятках мест… Совершенно измученный шофер услышал, как полковник Гресби, сходя вечером с автомобиля, испустил невнятное проклятие…

Мисс Мод, невеста инженера Роберта Прэса, стенографистка конторы Байт в Сиги, не получала в течение недели писем от жениха.

Обеспокоенная, она дважды просила соединить станцию с коттеджем, но станция отвечала:

- Аппарат испорчен…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука