Баруда качнулся вбок, уходя от замаха топора на навершии алебарды, а затем бросился вперед, ревя от натуги и с силой описывая своей булавой дугу. Его удар встретило древко алебарды. Терминатор совершенно не отступил, его и без того поразительную силу умножали чудовищные сервоприводы и волоконные пучки доспеха. Он толкнул Баруду, отбросив того назад, на сородичей.
Мимо пробежал Пожиратель Миров, с воплем замахиваясь на терминатора массивной цепной глефой. Впрочем, он еще не успел нанести удар, как оказался насажен на вражеское оружие и поднят в воздух, продолжая бессвязно реветь. Из пробитого нагрудника хлынула кровь, но с воином еще не было покончено. Он опустил глефу на врага, на одну из рук терминатора, расколов и раскурочив до бесформенного состояния броню на ней.
Пожирателя Миров бесцеремонно уронили наземь, но его удерживала на месте алебарда, которой он оставался проткнут. Выпустив глефу, воин ухватился за древко алебарды, крепко удерживая его.
— Убей его, — выплюнул легионер. — Забери его череп!
Баруда уже двигался, сближаясь с терминатором. Еще один легионер Детей Императора замахнулся на него, но он отвел выпад, отбив его вверх. Он промчался мимо первого терминатора и, падая на одно колено, нанес страшный удар сбоку в колено воина.
Сочленение подалось, выбросив дождь искр, и терминатор рухнул на землю, заставив ее содрогнуться. Баруда в один миг оказался сверху, вытаскивая гладий. Острие клинка отыскало зазор под горжетом терминатора. Не церемонясь, он использовал свой вес, чтобы погрузить оружие в тело воина.
Баруда поднялся на ноги. Он попытался было высказать благодарность, но пронзенный алебардой легионер уже был мертв. На Баруду, опустив алебарды, надвигалось еще двое терминаторов. Он крепче сжал оружие и направился им навстречу.
Сквозь бешеную схватку проломилась массивная фигура в красной броне, которая отшвырнула Баруду в сторону. Удар вынудил Кровавого Жреца опуститься на одно колено, и он злобно зарычал.
— Руох, — выплюнул он.
Атака Кэдере смела еще одного Пожирателя Миров, обрекая того на смерть. Он потерял равновесие и был убит врагом — сперва лишился руки после режущего удара, а затем его отшвырнула назад автопушка, давшая выход своей ярости в упор и разорвавшая его на части.
Нимало не заботясь о том разгроме, который оставлял за собой, Руох рванулся на врага. Он поймал одну из алебард, выброшенную ему навстречу, массивной бронированной рукавицей и вырвал ее из рук противника, нарушив равновесие терминатора. Второй удар он совершенно проигнорировал. Острие алебарды вошло ему в бок, но абсолютно не замедлило — это владельца оружия оттолкнуло на метр назад, и его тяжелые сапоги пропахали на солевой равнине глубокие борозды.
Руох бросился на первого терминатора, сбив того наземь. Опустившись над ним на колени, он вогнал в грудь врагу один из жужжащих цепных клинков, пристегнутых под его кулаками. Зубья бешено гудящих лезвий взвыли, разрезая нагрудник и сросшиеся ребра противника, превращая плоть и внутренние органы в кровавое месиво.
Напоминающий наковальню шлем Руоха, покрытый стекающей кровью, резко дернулся вверх, и его взгляд уперся во второго терминатора. Тот замахнулся на него, но ему не хватало скорости. Двигаясь с быстротой, которая не вязалась с громадой гробницы-«Катафракта», Руох кинулся на нового соперника, раздирая того на части бешеными ударами цепных кулаков.
Враги перевели свои пушки на Руоха, и на его огромных плечах появились воронки размером с кулак. В одно мгновение мясник-Кэдере оказался на ногах, оторвавшись от последней жертвы, и углубился в толпу противников, которые отчаянно пятились назад, пытаясь сохранить как можно большую дистанцию между собой и сумасшедшим убийцей.
Испытывая к безумному берсеркеру ненависть, но признавая эффективность его первобытной ярости и мощи, Баруда и окружавшие его Пожиратели Миров хлынули в брешь во вражеском строю, созданную Руохом.
— Рубите их! — взревел Баруда. — Кровь Кровавому Богу!
Галерий был один среди Пожирателей Миров. Он стоял над павшим лордом Антеем, послом и лордом-посланником. Он не собирался позволить врагу осквернить тело.
Он бы скрестил клинки с Дрегером, но потерял того в толпе. От шока, вызванного предательством Дрегера, его до сих пор пошатывало.
Они окружили его, атакуя единой дикой, неуправляемой массой с ревущими цепными мечами и топорами. Это отодвинуло все остальное в сторону.
Он обдумает это предательство и его последствия позже. Сейчас осталась лишь пляска клинков.
Его доспех был покрыт воронками и дымился в дюжине мест. Два заряда прошли насквозь, уничтожив одно из легких, но это не имело значения. Теперь он был среди них — они обрушились на него волной, рванувшись к рядам его братьев. Именно здесь он и должен был находиться.
Ему не было нужды думать, кто вокруг него друг, а кто враг — все окружавшие являлись врагами, которых необходимо убить. Фальшон с золотой рукоятью запел, рассекая воздух.