Читаем Череп в небесах полностью

– Неудивительно, – мрачно сказал я. – Кто ж доверит кому такое сокровище... Даля, нам надо выручить моих людей и...

– Твоих?! Имперцев? Фашистов?! – она в ужасе отдёрнулась.

– Да какие они фашисты... они и слова-то такого никогда не слышали, ибо книг не читают. Обычные солдаты, не ангелы, не демоны... не каратели, не гестапо. Без Империи нам не справиться с «матками» и Дарианой, Даля.

– А свобода?! За что мы тогда боролись? Рус, приди в себя!

– Я давно пришёл. Потому-то и вступил тогда «в ряды». Потому что диверсиями и редкими терактами мы ничего никогда бы не добились. С террористами не ведут переговоров, их уничтожают. А иногда их выстрелы, как Гаврилы Принципа, дают повод к мировым войнам. Но давай сперва выберемся отсюда! А потом уже и потолкуем...

– Почему ты мне ничего не сказал?! – она гневно упёрла руки в бока. – Почему ты обо мне совершенно не подумал? Что я должна была чувствовать – тебе всё равно?!

– Сава... – я умоляюще вытянул руку. – Поговорим об этом чуть позже, ладно? Но... ты ведь всё-таки поняла меня, правда?

– Правда, – она отвернулась. – Мой любимый человек не мог быть предаталем. Голова верила, а сердце... сердце, извини, нет. Потом тот случай в «бесильне»... Ты ж меня тогда из облака вынес, нет? Ну, тут сердце и вовсе верх взяло. Правда, на Омеге... я ж тогда чуть за тобой в реактор не прыгнула...

Девушки. Они будут говорить о любви даже сидя на краю воронки, когда кругом всё горит и взрывается.

Я поднял взгляд – небо затянуто дымом, но это обычный дым, не Туча. И внутренний мой слух, слух биоморфа, тоже молчал. Дариана отправила всех созданий на штурм имперских позиций?..

– Даля, где мои люди? Я ими командовал и их не брошу.

– Это смерть, Рус! – почти в истерике выкрикнула Далька. – Глянь назад!

Там от фермы не осталось уже почти ничего.

– Где их держали?! – гаркнул и я.

– В б-бункере... под сараями...

– Веди, – я поднялся. Слава Богу, ноги уже держали нормально. Я твёрдо знал, что без ребят я отсюда не уйду. И неважно, что на них имперский камуфляж, а на броню припаян распяленный Орёл-с-Венком-и-Солнцем. Я их вытащу.

Далька взглянула мне в глаза и отчего-то вдруг перестала возражать.

– Оставайся здесь.

– Ну уж нет! – взгляд у неё вновь полыхнул привычным ведьминым пламенем. – Я покажу. Ты не знаешь.

«Хеншели» уже убрались, развалины фермы догорали, и вокруг не было видно ни одного живого человека. Оставались только мёртвые в форме федералов, но немного.

Правда, лежал здесь и ещё один труп, заставивший меня вздрогуть.

Лемур. Настоящий лемур с Зеты-пять. Выходит, Дариана не соврала – она и в самом деле сумела притащить сюда этих бедолаг, сумела заставить их нанести пси-удар, отправивший в нокаут весь мой отряд.

Счастье, что на массовое применение этого способа явно наложены какие-то существенные ограничения, иначе война оказалась бы проиграна, ещё не начавшись.

...Прикрываясь от палящего жара, мы пробрались к сараям, вернее, к тому месту, где они находились ещё совсем недавно – ну, понятно, не ветхие и покосившиеся деревянные строения, как в исторических книгах и реконструкциях, но лёгкие ангары из прочных сплавов, однако увидели там лишь груду развалин. Хорошо ещё, тут не погулял огонь, один мощный взрыв разнёс стены и перекрытия на мелкие кусочки, разбросав их далеко окрест. Ничего зажигательного сюда, по счастью, не угодило, и взрыв, похоже, обычный, не термобарического боеприпаса.

– Сюда, – Далька уже отбрасывала искорёженные, почерневшие «уголки» каркаса. Открылся железный люк совершенно средневекового вида, запертый толстым стальным болтом.

– Ребята! Выходи! – крикнул я вниз на общеимперском. В темноту, ощутимо «пахнущую» людской болью и страданием.

Первым появился Микки. Раздетый до пояса, с несколькими рубцами от ременной плети. На себе финн тащил бесчувственного Гюнтера.

Следом стали выбираться и остальные. Все – живы, правда, сильно попятнаны. На многих – непонятные ожоги и багрово-синюшные синяки, словно от мощных присосок.

– Господин лейтенант! По вашему приказанию... – начал было Микки, однако я только рукой махнул.

– За мной. Отсюда надо уходить.

Кое-кто из десантников начал нехорошо коситься на Дальку, и мне пришлось для внушительности показать кулак.

Из одежды многим оставили только исподнее. Разумеется, никаких средств связи. И что теперь было делать?..

– Я знаю, что, – вдруг холодно отчеканила Далька. – Давайте за мной. Я достану вам рацию.

* * *

НОВОСТИ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ТРИДЦАТИ ПЛАНЕТ

ПЕРЕДАЮТ ВСЕ СЕТИ, ВСЕ КАНАЛЫ:

НАШЕ ЧУДО-ОРУЖИЕ ПРИВЕДЕНО В ДЕЙСТВИЕ! Полный разгром имперско-фашистских захватчиков на планете Новый Крым!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика