– Больно, – неожиданно для себя произнесла вслух. Она захотела выйти в коридор, как вдруг увидела, что в углу комнаты кто-то стоит. Ее пригвоздило к месту. Она сжала кулаки и поднесла их к своей груди.
– Вне всяких сомнений – я не сплю, – решила окончательно Тина. И, не смея закрыть глаз, снова посмотрела в угол. Высокий юноша в очках стоял в углу, не отводя от нее взгляда.
– Будь что будет, – решила Тина и сделала навстречу юноше шаг. Затем еще один. И еще.
И только тогда Тина заметила, что юноша мертв. Его проткнули лыжной палкой, и он, словно бабочка в коробке, застыл в углу у стены. Тина хотела крикнуть, но в это мгновение в коридоре послышались чьи-то шаги. Они вонзались в предрассветную тишину. Тина понимала, что надо бежать, прыгать вниз через окно, но ничего не могла с собой поделать. Силы оставили ее. Не смея выйти в коридор, она продолжала ждать. Первый раз в жизни она почувствовала такое беспросветное сиротство: никто и ничто не пробьется к ней из мира людей, не поможет, не вызволит…
– О, Джерри, где ты? – тихо воскликнула Тина.
Шаги в коридоре все ближе и ближе. Наконец они замерли у самой двери. Потянулись мучительные секунды.
«Убийца стоит за дверью, стоит и выжидает. И тогда… – размышляла Тина. – А может быть, я все же сплю? И все это не настоящее?»
И тут раздался короткий и быстрый стук в дверь. Страшно побледнев, Тина уставилась на дверь воспаленными после бессонной ночи глазами. Стук раздался снова, еще более нетерпеливый.
– Ну иди же, иди! – звала Тина свою смерть. Дверь тихо отворилась, Тина увидела Джерри. Он улыбнулся, и Тина бросилась ему на грудь.
– Милая моя девочка, – говорил, целуя ее Джерри. – Я так волновался за тебя.
– А я за тебя, – говорила Тина, обнимая Джерри.
– Через минуту здесь появятся наши друзья черепашки-ниндзя и мы будем спасены.
– А где же Баркулаб? – спросила Тина. – Ты видел его.
– Нет, – ответил Джерри.
Открыв дверь, они вышли в коридор. Стояла такая тишина, что слышно было, как стучит сердце. Неожиданно раздалось жалобное мяуканье кошки. Джерри на ощупь нашел фонарь. Слишком сильный свет испугал крупную бабочку, отчаянно забившуюся о стены. С фонарем в руках Джерри и Тина начали спускаться вниз по лестнице. Мяуканье слышалось все сильней и сильней. Джерри и Тина осторожно выглянули в окно, из которого были видны ступеньки террасы. Каково же было их изумление, когда они увидели убийцу-утопленника Баркулаба фон Гарта. Тот стоял на ступеньках и держал за шиворот кошку, внимательно рассматривая ее мордочку. Кошка извивалась, мяукала, пытаясь вырваться из лап Баркулаба, но у нее ничего не получалось. В это время где-то вдалеке в третий, последний раз, пропел петух. Баркулаб вздрогнул, очнулся и, отбросив кошку, шагнул снова в дом.
Тина сконцентрировала всю свою волю. Зашатались столбы террасы, и тяжелая черепичная крыша обрушилась на голову Баркулаба фон Гарта, погребая его под обломками.
ОТЕЦ
Совершенно обессиленные, Джерри и Тина подошли к дому, где жила ее мать.
– Он убил мою маму… Он убил мою маму, – не переставая, говорила Тина. – И все из-за меня. Из-за меня погиб отец, из-за меня погибли ребята…
Джерри не знал, что сказать.
– А я убила его, – продолжала Тина. – Убийце пришел конец!
Она обняла Джерри и неожиданно для себя расплакалась. Джерри попытался успокоить ее, но у него ничего не получилось. Сотрясаемая рыданиями, Тина не могла остановиться.
– Да вы, наверное, с ума посходили? – вскричала Мелиса, увидев, что происходит.
– Заткнись, – тихо сказал ей Джерри.
– Что ты сказал? – криво улыбнулась Мелиса.
– Что слышала, – ответил Джерри, вытирая слезы на глазах у Тины. Это было последней каплей для Мелисы.
– Я ухожу, – зло сказала она.
– Оставайся с нами, Мелиса, – попросил ее Джерри.
Но Мелису не так-то легко было остановить. Схватив сумку, стоявшую возле ступенек, она побежала к лесу.
– Ты куда, Мелиса? – крикнули ей вслед Лео и Рафаэль.
– Заткнитесь, вы, зеленоглазые уроды! – ответила им Мелиса.
– Очень вежливая девушка, – произнес Рафаэль, направляясь к дому.
В это мгновение раздался истошный крик Мелисы. Джерри и черепашки-ниндзя обернулись. Они вновь увидели Баркулаба фон Гарта. Выйдя из-за стволов деревьев, он поднял топор и ударил Мелису. Топор вонзился в голову девушке. Ее тело медленно осело на землю. Баркулаб фон Гарт откинул тело ногой и шагнул навстречу Джерри и черепашкам-ниндзя.
– Проклятье! – процедил сквозь зубы Дон.
– Я знаю, что мы должны делать – мы должны завлечь его в дом. Там нам будет легче с ним справиться, – сказал Лео.
– Бежим в дом, черепахи! – позвала Тина. – Дон, не отставай!
– Он задел мне бедро, – простонал Мик.
– Тина, помоги, – обратился Дон к девушке. Тина сосредоточилась и стала напряженно всматриваться в кровоточащую рану.
– Быстрее! – проговорил Дон. – Баркулаб настигает нас.
Рана Мика стала затягиваться, и вскоре на ее месте остался лишь небольшой рубец.
– Спасибо, – поблагодарил Мик. Разрушая все на своем пути, за ними спешил Баркулаб.
– Друзья, скорее! – крикнула Тина. – Нам нужно торопиться.