На черепашках была одежда гвардейцев князя: длинные красные плащи, на голове – тяжёлые медные шлемы в форме раковины. Маски, изображающие тигриный оскал, закрывали лица. В таком наряде они были очень похожи па демонов. Вокруг них кипела битва. Войска князя были намного сильнее и лучше вооружены, чем повстанцы, но неукротимая воля к победе помогла мятежникам выиграть битву. Черепашкам было не до войны, и они попытались направить своих лошадей прочь от места схватки.
– А как этой штукой рулить? поинтересовался Лео.
– На моей, кажется, нет руля, – ответил Раф.
– А на моей даже и головы нет, – добавил Мик, с трудом удерживаясь на лошади.
Наконец черепахам удалось послать лошадей в сторону. Лошади доскакали до края поля. Впереди были заросли тростника и болото. Они резко остановились, и братья, не сумев удержаться, оказались в огромной вонючей луже.
– Кажется, я раздавил лягушку. Надеюсь, это не один из моих предков? – сказал Дон.
– А было очень весело. Во всяком случае, путешествие во времени удалось, – Лео никогда не унывал.
– Да, удалось, как же. Мы уже потеряли одного брата, волшебный скипетр, нашу честь, достоинство и не нашли Эйприл. Какие ещё будут неожиданности?
– Да, кстати, а где Мик? – спросил Лео.
– В последний раз, когда я его видел, он скакал верхом на лошади и орал, как сумасшедший, – ответил Дон.
– Ну, и что мы будем делать дальше?
– Давайте вначале попробуем найти Эйприл.
– А как быть с Миком и скипетром? – спросил Раф.
– Скипетр, надеюсь, ещё у него, и Мик в любом случае может за себя постоять. А вот Эйприл здесь уже давно, и мы не знаем, что с ней. Может быть, её собираются сварить в кипящем масле или морят голодом. – Раф ещё долго описывал бы разные ужасы, которые могли случиться с Эйприл, но его перебил Дон.
– Кстати, о еде. Неплохо было бы чего-нибудь пожевать. – Он никогда не терял аппетита.
Лошадь Мика понесла его в противоположную сторону. Впереди был лес.
– Господи, когда у этой твари бензин кончится? Но лошадь и не думала останавливаться. Наверное, она чувствовала, что несёт на спине необычно го всадника. Мику оставалось только одно уговаривать её остановиться.
– Лошадка, лошадка, может, остановимся, а? – лес становился всё гуще.
– Эй, лошадка, светофоров тут нету, что ли? Впереди у Мика был светофор, если таковым можно было назвать девушку, стоящую за деревом с дубиной в руках. Когда всадник поравнялся с ней, она с размаху ударила его по голове. У Мика действительно зажёгся в глазах красный свет и, наверное, даже посыпались искры. Мик упал с лошади и потерял сознание. Скипетр выскользнул у него из рук и исчез в кустах.
Девушка, сбившая Мика с лошади, была Мицу. Она вышла на открытое место и подала знак своим друзьям. Те быстро появились на тропе. Мицу подошла к Мику и сняла с него маску. Можно представить себе её удивление, когда вместо лица она увидела морду черепахи. Она крикнула:
– Это демон!
Отшатнулась и замахнулась на Мика мечом. Мик, едва пришедший в себя, снова потерял сознание.
– Отнесите его в деревню, – приказала Мицу. Её люди соорудили носилки из ветвей деревьев, потом погрузили Мика и потащили в деревню. Скипетр остался лежать в кустах.
Гвардейцы, заменившие черепашек в Нью-Йорке, слишком быстро пришли в себя после перемещения во времени, сразу схватились за оружие и собрались напасть на Кейси. Для него четверо гвардейцев не были серьёзной угрозой. Он, взяв в руки клюшку на манер меча, занял позицию для обороны.
– Ну, ребята, кто у вас первый? Давайте, попробуйте.
Вдруг вместо того, чтобы напасть, гвардейцы опустились на колени и покорно опустили головы. Кейси подумал, что это какое-то ритуальное приветствие перед схваткой.
– А, эти ваши древние штучки! Хотите драться, так деритесь, – нет – так нет, – сказал Кейси.
Но гвардейцы не обращали на него внимания. Их взгляды были устремлены куда-то за спину Кейси. Оказывается, у него за спиной появился принц Кин-Чин. Это его они приветствовали таким образом. Принц был разъярён. Ему казалось, что и здесь его настигли слуги отца с прежней целью – вернуть домой и заточить в замке.
– Даже здесь вы меня отыскали, – сказал принц и приготовился напасть на них с мечом. Гвардейцы опять схватились за оружие, но их ожидал новый сюрприз. Из своей комнаты вышел наставник Сплинтер. При появлении огромной, к тому же говорящей по-японски, крысы, они опешили.
– Опусти меч, Кин-Чин. Они не враги тебе, они всего лишь заблудившиеся воины.
Сплинтер хотел предотвратить схватку между гвардейцами и принцем. Кин-Чин не мог не послушаться Сплинтера. Эта крыса была слишком старой и мудрой, чтобы не внушать уважения к себе.
Уже войска вернулись в замок, вместе с ними были и черепашки. Лео, Рафаэль и Дон пробрались в замок, переодевшись в одежду гвардейцев. Железные маски тигров надёжно защищали их лица и, никем не узнанные, они спокойно прошли в ворота замка.