Читаем Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл полностью

  И тут одна из женщин набросилась на Эйприл и схва­тила ее за волосы. Эйприл закричала, но ничего не могла поделать: руки у нее были связаны.

  Пленники с отчаянием смотрели на происходящее, не в силах помочь Эйприл. Но в этот момент к женщинам подбежали воины и стали, что-то крича, оттаскивать их. Те отвечали, но отпускать девушку не спешили. Из их выкриков ничего нельзя было понять, кроме одного сло­ва: Имана, Имана...

  Воинам наконец удалось вызволить Эйприл, и они те­перь покрикивали на пленников, указывая вперед, что, скорее всего, означало: «Идите быстрее в ту сторону». Том, который был первым в связке, повиновался и ос­тальные потянулись за ним.

-   Жаль, что руки связаны, - сквозь зубы прогово­рил Рафаэль. - Я бы им показал!

-   Ладно, Рафаэль, - ежась от боли, сказала Эйп­рил. - Нужно поберечь силы. Да, теперь мне все по­нятно.

-   Что понятно? - посмотрела на нее Джейн.

-   Алтарь... - сказала Эйприл и оглянулась, нет ли кого рядом, чтобы не повторилась предыдущая сцена.

-   Что алтарь? - был тут как тут Леонардо.

-   Алтарь пуст, - объяснила Эйприл. - Магический кристалл исчез.

-   А его кровавый след тянется дальше, - добавил Рафаэль, кивая в сторону молодых негров, лежавших вблизи там-тамов.

  Черепашек подвели к хижине и приказали остано­виться. Один из сопровождавших вошел внутрь и тут же появился снова, а с ним - старый африканец, скорее все­го, жрец или старейшина племени. Он подозрительно ос­мотрел всех, начиная с Эйприл и кончая черепашками, затем что-то сказал воину, махнув при этом рукой, будто отправлял пленников на казнь или говорил: «Прочь с мо­их глаз».

  Воины, угрожая пленникам своими дротиками, погнали их дальше.

-   Нас что, хотят казнить? - спросил Леонардо.

-   Возможно, - обреченно ответил Том.

  Донателло и Микеланджело долго просидели в рас­щелине. Ждали, когда стихнет весь шум и африканцы уберутся восвояси. Из своего укрытия видели, как по камням, за которыми они до этого сидели шастали полу­голые воины: искали их, а может, просто хотели понять, чем там занимались Рафаэль и Леонардо.

-   Наверное, они подумали, что ребята вели наблюде­ние за их деревней, - грустно сказал Донателло.

-   Интересно, где они сейчас и что с ними делают аф­риканцы? - сказал Микеланджело.

-   Да, это вопрос, - карабкаясь из расщелины, гово­рил Донателло. - Как и то, почему они на нас напали и где подевались Майкл, Билл и их дружки.

-   А не связаны ли они каким-нибудь образом с афри­канцами? - вдруг осенило Микеланджело.

  Донателло присел. Он смотрел на друга безумными глазами.

-   Как это я сразу не догадался?! - проговорил он. - Майкл, заметь, знает местный язык.

-   Но от этого нелегче ни нам, ни тем более пленни­кам, - заметил Микеланджело.

-   К тому же, - словно не расслышав, продолжал раз­мышлять Донателло, - зачем понадобилось это вранье насчет оружия?

-   Ты о чем? - не понял Микеланджело.

-   Помнишь, когда мы только пришли, Билл отчитывался перед Майклом? Для чего они напридумыва­ли, что-де африканские воины вооружены до зубов? У них всего-то два-три карабина.

-   А я почем знаю? - ответил Микеланджело. - Те­перь это все равно не имеет никакого значения. Надо дей­ствовать.

  И он стал продвигаться поперек склона в поисках спуска вниз. Донателло последовал за ним. Оба соблюда­ли осторожность: ведь не только африканцы могли уст­роить засаду, нельзя было сбрасывать со счетов и Майк­ла с его дружками.

  Черепашки ниндзя спустились с горы чуть в стороне от лагеря. Теперь нужно было вернуться назад, осмот­реться, и тогда уже решать, что делать дальше.

-   Посмотри, - воскликнул Микеланджело, - что они здесь устроили!

  Друзья подошли к тому месту, где спали Эйприл и Джейн. Их вещи и спальные мешки были разбросаны и изорваны в клочья. Становилось понятно, что воины ху­ту неспроста напали на них. Они явно что-то искали.

-   Как ты думаешь, что им было нужно? - поинтере­совался Донателло.

-   Если мы найдем ответ на этот вопрос, то, скорее всего, сможем освободить и наших друзей, - сказал Ми­келанджело.

-   Смотри! - заметил Донателло видеокамеру, кото­рая была отброшена в сторону. Поднял ее, осмотрел. Крышка кассетоприемника оказалась расколотой. Воз­можно, один из африканцев ударил по ней своим дроти­ком или она дала трещину при ударе о землю. Раскололась также солнцезащитная крышка объекти­ва.

-   Но, по-моему, камера в рабочем состоянии, - за­ключил Донателло. - Как ты думаешь?

-   В любом случае, нужно спрятать все это, - ответил Микеланджело.

  Черепашки собрали спальные мешки и сумки, сложи­ли их в одном месте, замаскировали и двинулись по следу воинов в сторону деревни. Шли осторожно, оглядываясь по сторонам, нет ли чего подозрительного. Но кругом все было спокойно. Утро в саванне быстро переходило в душный день, и нужно было действовать без промедле­ния, пока жара, голод и жажда еще не давали по-настоя­щему знать о себе.

  На пути черепашек встал невысокий холм, из-за которого повевало прохладой. Они, не теряя следа, подня­лись на него и увидели прекрасное озеро, обрамленное со всех сторон горами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей