Читаем Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл полностью

-   Ух ты, целых пять дней! - раскрыл рот Донателло.

-   И без перерыва? - уточнил Леонардо.

-   Если им позволяет количество людей, - ответил Майкл. - Но крики и бой там-тамов должны продол­жаться круглосуточно.

-   Почему? - не понимал Леонардо.

-   Они думают, что этими громкими звуками могут разбудить бога и привлечь к себе, - ответил Майкл. ­- Для них бог вроде слепца, который идет на какой-нибудь звук. Но если этот звук прервется хоть на минуту, бог по­теряет ориентир, собьется с курса и попадет не туда.

-   И что тогда может случиться? - спросил Дона­телло.

-   Не знаю, - ответил Майкл. - Но по представле­ниям африканцев, это будет большая трагедия. Мне не­которое время довелось жить среди них, и я помню, как один старик рассказывал, что его дед, якобы, слышал от кого-то или видел сам, как во время вызывания дождя, которое длилось целую неделю, один там-тамщик уснул, просто задремал и пропустил несколько тактов.

-   И что? - спросил Леонардо.

-   Они принесли его в жертву богам, чтобы те взамен прислали дождь, - ответил Майкл.

-   Какой ужас! - выдохнула Джейн.

-   Да, они свято чтят свою веру, - сказал Майкл.

-   А что потом, - спросил Леонардо, - когда пройдут эти пять дней?

-   Бог должен их услышать и поспешить на праздник, который продлится еще два дня, - объяснил Майкл. - ­Хуту будут чествовать Лиангомбе и, может быть, попро­сят его помочь в уборке урожая, в чем-то еще. Мало ли...

-   И он действительно придет, этот бог? - спросил Рафаэль.

-   За пять дней они так хорошо подготавливают себя к этому, что бог точно придет, - ответил Майкл.

-   Как это подготавливают? - не понял Леонардо.

-   Как бы это тебе объяснить? - размышлял Майкл. - Понимаешь, за пять дней танцев и воплей они погружаются в особое состояние, в транс. И тогда любо­го, кто появится в маске бога, воспринимают как настоящего бога и поклоняются ему.

-   И верят этому обману? - удивился Леонардо.

-   Еще как! - ответил Майкл. - Поэтому я и предупреждал вас, что в подобном состоянии они готовы на все... Ну ладно, нам пора возвращаться, а то не успеем отдохнуть.

  И Майкл первым стал спускаться с горы, показывая дорогу остальным.

-   Эйприл, - прошептал Донателло, - ты что, со­бралась здесь заночевать?

-   Я сейчас, - ответила та продолжая снимать.

-   Потом ты поломаешь себе ноги в этой темноте, - сказал Донателло и потянул Эйприл за руку.

  Они спустились к костру, где о чем-то оживленно бе­седовали дружки Майкла. Заметив, что вожак возвраща­ется со всей компанией, те замолчали, искоса посматри­вая на черепашек, Тома, Эйприл и ее подругу.

-   Вы приготовили ночлег? - спросил Майкл.

-   Да, мистер Стенли, все готово, - ответил Капитан.

-   Тогда будем отдыхать, - сказал Майкл. - Наши друзья завтра утром собираются покинуть лагерь.

    «Странное дело, - подумал Донателло. - И наверху он вел себя по-человечески, рассказывал об этих хуту, как Том или учитель Сплинтер. И тут: «наши друзья». Что с ним произошло? Переменился? Нет, так не бывает! Скорее, затеял какую-то пакость и лезет из кожи для от­вода глаз».

  У него опять возникло желание обсудить все свои по­дозрения с друзьями. Но что он им скажет, если, кроме неясных ощущений, у него против Майкла ничего нет?

-   Я думаю, вам будет удобнее спать вот здесь. ­- Майкл обращался к Эйприл и Джейн, предлагая им лечь вместе вблизи костра под деревом.

-   Хорошо, - согласилась Эйприл, и они с подругой направились раскладывать спальные мешки.

-   А мужчинам я предлагаю место вот за тем валу­ном, - продолжал Майкл, имея в виду Тома и черепашек.

-   А вы сами? - спросил Том.

-   Со своими ребятами я разберусь, - ответил Майкл. - Тем более, что нам нужно еще решить вопрос об охране. Мало ли что может случиться ночью, - доба­вил для пущей убедительности.

  Черепашки и Том не стали противиться: за валуном так за валуном.

  Майкл остался со своими дружками у костра. Они ви­дели и тихо перешептывались о чем-то.

-   Интересно, о чем они там болтают? - задумчиво произнес Микеланджело.

-   Вы же слышали, - сказал Том. - Им нужно вы­ставить охрану.

-   Микеланджело, - вдруг не выдержал Донател­ло. - Ты ничего подозрительного не заметил?

-   Где?

-   Вообще, - объяснил Донателло. - В поведении этих парней, Майкла.

-   Нет вроде. А что?

-   Да так, ничего, - ответил Донателло.

-   Ладно, ребята, давайте спать, - сказал Том.

-   Ох, и устал же я за день, - зевнул Леонардо. - Спокойной ночи всем.

-   Спокойной ночи, - ответил Том.

  Приглушенно звучали барабаны и пение хуту, а из са­ванны изредка долетала возня какого-то, видно, зверя, потревоженного во сне.

-   Том! - прошептал Донателло.

-   М-м, - промычал тот сквозь дрему.

-   А нас здесь никакая гадость не укусит? - спросил Донателло.

-   Не думай об этом, спи, - недовольно пробормотал Том. - Кто тебя укусит? Муха це-це? Накройся с голо­вой. Все, спи.

  И Том снова засопел, погружаясь в сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей