— Да, мой повелитель,— солдат преданно смотрел в глаза Колдуну.
— И что же они такого сделали, что никто из друидов не пришел встречать наш корабль?
— Они объяснили им теорию относительности, исцелили больных, а также весь вечер гуляли и веселились вместе со всеми друидами.
— Ты что, напился? — Величайший Колдун пристально посмотрел на солдата. Тот отступил на шаг и упал на колени.
— Этого не может быть! — Величайший Колдун смотрел в ту сторону, откуда к нему вели мэра.
— Ты мэр? — Величайший Колдун ткнул в грудь друида пальцем.
— Да,— ответил тот.
— Я спрашиваю о вчерашнем событии,— сказал Величайший Колдун.— Это правда?
— Да.
— Где они?
— За городом, в ракете.
— С ними можно поговорить?
— Да.
— И как же выглядят эти земляне?
— Я не могу их описать.
— Почему?
— Слова лл^вы. Великий Повелитель.
— Тогда скажи мне, что они за люди?
— Ну,— начал мэр городка,— они очень добрые и мягкие…
— Дальше.
— …Еще они обладают большими познаниями во всем.
— Да-да, я знаю, знаю,— Величайший Колдун помахал рукой,— общие слова. — Мне нужно нечто осязаемое. Как они выглядят?
— Это неважно, Великий Повелитель.
— Очень важно,— сурово оборвал его Колдун.— Мне необходимо описание внешности этих типов. Если ты не хочешь отвечать, ответят другие. Мэр молчал.
— Они похожи на Кару? — спросил Величайший Колдун.
— Нет, Великий Повелитель.
— Тогда — на кого?
— На черепашек.
— Кого-кого? — переспросил Величайший Колдун.
— На черепашек. И одновременно на земного человека.
— Как, говоришь, они себя называют?
— Черепашки-ниндзя.
— Ниндзя?
— Да, великий повелитель.
— И что они сделали такого, из-за чего вы неотступно ходите за ними?
— Они… они спасли моего сына…
— Твоего сына?
— Да, моего сына,— тихо сказал мэр.— Он умирал, но черенашка-ниндзя, которую звали Рафаэль, не дала этому случиться и спасла его от неминуемой гибели.
— Ты сам видел?
— Да, ведь это мой сын.
— Это еще не доказательство,— произнес Величайший Колдун.— Твой сын мог сам выздороветь.
— Нет, Великий Повелитель,— возразил мэр.— Он умирал.
— Послушай, мэр! — вскричал Величайший Колдун.— Ты хочешь, чтобы я поверил тебе на слово? Ну, нет!
— Извините,—В глазах мэра смешались страх и жалость.
— Что еще?
— Черепашки ходили среди нас. И они были прекрасны и добры.
— А какого цвета у них глаза?
— Цвета моря и цветов ночи.
— Достаточно,— резко оборвал его Величайший Колдун.— Даю еще один час. Всего один час! Вернитесь в город. Если этого не случится, ваши дома будут уничтожены. А вы,— приказал он охране,— захватите корабль пришельцев. Пусть это сделают черные собаки.
Сказав это. Величайший Колдун повернулся на месте, а затем на глазах присутствующих растаял в воздухе.
ГЛАВА III
Лео все-таки удалось поспать несколько часов, пока не начало светать. Потом первые лучи, проникавшие сквозь иллюминатор, разбудили его, и больше уснуть ему не удалось. Дон, Микки и Раф все еще спали. Навалявшись вдоволь, Лео спустился на лифте и вышел на поляну.
Вокруг царила тишина. Звезды уже гасли, но заря на востоке еще только занималась. В прохладном воздухе из темного леса, обступившего поляну, доносились первые трели птиц. Лео сбросил башмаки и прошелся босиком по мокрой траве.
Он почему-то не удивился, когда из леса появился мальчик, волоча на поводке своего яо. Потом бросил поводок и кинулся к Лео.
— Эй, мистер Леонардо! Я так надеялся, что кто-нибудь уже встал. Я еще не завтракал.
— Сейчас что-нибудь сообразим.
Лео схватил его и начал подбрасывать в воздух, пока мальчик не завизжал от восторга.
— А потом, может быть, совершим небольшую прогулку на ракете. Как ты на это смотришь?
— О-о,— фиолетовые глаза округлились.
Лео опустил крошку на землю. Тот долго собирался с духом, а потом спросил:
— До самой Земли?
— Нет, боюсь, что на этот раз капельку поближе. Земля ведь далеко.
— А когда-нибудь в другой раз? Ну, пожалуйста!
— Когда-нибудь? Наверняка, малыш. И ждать не так уж долго.
— Я полечу на Землю! Я полечу на Землю!
Он крепко обнял яо за шею и прижался к нему.
— Ты будешь обо мне скучать, большеногий, пучеглазый, самый сильный из зверей? Не пускай так грустно слюни! Может быть, тебя тоже возьмут. Возьмем его, мистер Леонардо? Это такой хороший яо, честное слово, и он так любит крекеры.
— Ну… не знаю. Может, возьмем, а может, и нет,— честно сказал Лео.— Но ты полетишь, обещаю тебе. Любой житель планеты, если захочет, сможет посетить Землю.
Лео погладил Мальчика по головке.
— Пойдем,— сказал он.— Пора готовить завтрак.
Позавтракав, они поднялись на холм.
Лео и мальчик стояли на холме, а перед ними было узкое, заросшее лесом ущелье с водопадом. С этого места Лео ощущал, как тянет прохладой от падающей воды. Кругом росли папоротники и деревья, громадные деревья, похожие на узловатые дубы, которые обычно встречаются на иллюстрациях к историям о короле Артуре и Робин Гуде.
По берегу речки и вверх но склону бежала тропинка. Ветерок доносил музыку.
По тропинке шла девушка. Она была тоже из племени друидов, но ростом выше, чем другие, которых видел Лео.