Читаем Черепашки-ниндзя на острове чудовищ полностью

— Нет, нет, доро­гой Бим-Бом, пусть всё, что здесь прозвучало, ос­танется нашим маленьким секретом! — встрял в беседу Микеланджело. — Ведь вы же не хотите, чтобы у нашей Солли возникли неприятности?

— Нет, конечно, — заверил Бим. — Мы любим Солли. А Крэба мы терпим, как терпят плохую по­году.

— Мы будем молчать, — поклял­ся Бом.

Микеланджело подошёл к Солли и прошептал на ухо:

— Не пытайся пробудить память отца. Ещё не пришло для этого время. Мы постараем­ся завладеть жезлом Крэба. И тогда вам вернётся ваш преж­ний облик, а профессор Клос об­ретет память. Только наберись терпения.

— Я безгранично доверяю вам, — сказала Солли.

Бим-Бом, который к чему-то прислушивался, вдруг заво­пил:

— Гиены возвращают­ся! Я слышу шаги Шредера. Они уже на третьем уровне. Через пару минут будут здесь.

— У него очень чуткий слух, — сказала Солли Микеланджело. — Он может слышать сквозь стены.

— Прекрасное качество, — оценил благородный черепашка. — Возможно, оно нам очень пригодит­ся. А пока нам следует разойтись по своим комна­там. Ты продолжай тренироваться. Де­лай вид, будто по-прежнему ничего не помнишь.

— Это будет нелегко, — призналась Солли. — Теперь, когда я всё вспомнила, Крэб вызывает у меня даже большее омерзение, чем его страшная змея.

— Не отчаивайся, — успо­коил девушку Микеландже­ло. — Помни, мы всегда будем рядом. Наша сила в том, что мы знаем планы врага и его слабое место. А враг о нас не знает ничего. Очень скоро мы нанесём Крэбу такой удар, от которого ему уже не оп­равиться. Надо только дождаться подходящего момента...

И когда Шредер во главе отряда гиен спустился на второй уровень, черепашки-ниндзя уже лежа­ли на кроватях в своей комнате, Солли трениро­валась в гимнастическом зале, а клоун Бим-Бом отправился репетировать новый номер в свою гримёрную.

Казалось бы, за то время, когда Крэб превратил шерифа Лонг-Айленда в кролика, а его подручные утащили в подземный гараж полицейскую маши­ну, ничего не произошло. В действительности же, время отныне работало против владельца «Межга­лактического шоу».

Глава девятая

Бегство Крэба

Крэб не успел выполнить своё намере­ние относительно новых актёров. Вернувшись с арены в кабинет, он уселся за стол и начал раз­думывать над тем, какое испы­тание устроить для черепашек- ниндзя. Часы, стоявшие на его столе, показывали земное вре­мя — девять часов утра.

В девять часов две минуты и входа на центральную ал­лею парка Форест остановил­ся роскошный лимузин. Шо­фёр открыл заднюю дверь. Из салона вылез важный гос­подин в ярко-зелёном костю­ме. У него был высокий лоб с множеством морщин и квадратный волевой под­бородок. Русые волосы сохранились у человека только на затылке. В правом глазу он носил монокль.

Надменно кивнув услужливому шофёру, важ­ный пассажир распорядился:

— Езжай в офис, Джонни, и привези сюда мое­го менеджера. Я буду в цирке беседовать с распо­рядителем.

— Вы отправляетесь туда совсем один, мистер Пилсберг? — обес­покоился шофёр. — Без лич­ной охраны?

— Что мне может здесь уг­рожать? — презрительно улыб­нулся Пилсберг. — Парк в центре Нью-Йорка гораздо безопаснее острова, на котором проходили съёмки моего по­следнего фильма. Здесь я чув­ствую себя в полной безопасно­сти. Я хочу прогуляться по свежему воздуху без сопровож­дения.

— Но ведь на половину одиннадцатого у вас назна­чена встреча в компании «Парамаунт», — напом­нил шофёр.

— Кинорежиссёр с такой репутацией, как у ме­ня, таким талантом и такой популярностью, может заставить ждать себя, — заявил Пилсберг. — Пока я ехал, то вспомнил о звонке моего ассистента. Он позвонил мне после представления «Межгалакти­ческого шоу» и до небес расхваливал тамошних дрессированных животных. Сказал, что, если я их использую в следующей се­рии «Острова чудовищ», то это будет иметь грандиозный ус­пех. Ты ведь понимаешь, как для меня сейчас важно заполу­чить новых исполнителей на роль чудовищ?

— Да, да, конечно, — заки­вал шофёр, которому, на самом деле, было начхать на пробле­мы своего босса.

— Вот я и подумал — а по­чему бы мне не завернуть в цирк и не перекинуться па­рочкой слов с директором? — сказал Пилсберг. — Если мы с ним столкуемся, то сразу же подпишем договор. Для этого мне и потре­бовался менеджер.

Так что отправляйся быстренько за ним в офис.

— Слушаюсь, мистер Пилсберг, — склонил го­лову шофёр. — А что передать, если вам позвонят из офиса «Парамаунта»?

— Пусть подождут, — небрежно бросил Пил­сберг и направился по центральной аллее парка к шатру цирка-шапито.

Когда он отошёл на изрядное рас­стояние, шофёр в сердцах бро­сил:

— Дурила лысый!

Усевшись за руль, он завёл мотор и поехал выполнять по­ручение босса.

Пилсберг к тому времени во­шёл внутрь цирка. Он остано­вился на арене, совсем недале­ко от того места, где час назад Крэб превратил шерифа Лонг-Айленда в кролика.

Сейчас здесь никого не было.

Крэбу не приходило в голову, что в этот неурочный час к не­му может пожаловать кто-то ещё. Вместе с хозяи­ном в жилые отсеки ко­смического корабля, который был вкопан глубоко в землю, убрались и его подручные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези