- Как это не надо? Ведь именно тогда-то я и узнал Мэйсена Стирлинга и понял, чем же дышит этот человек! - вскипел вдруг ученый.
Не в интересах подсудимого были показания Стефена Уэбера относительно их пребывания на корабле. Поэтому адвокат изо всех сил старался направить разговор в другое русло.
- Так вы говорите, - как бы невзначай, чтобы продолжить свою мысль, спросил адвокат, - что у Мэйсена Стирлинга не было людей, которые помогли бы ему удачно устроиться в жизни?
- Что вы хотите этим сказать? Вы думаете, что в науке можно занять свое место только благодаря нужным людям со связями?! Так? Я вас правильно понял? - с возмущением перешел в наступление ученый.
- Тише, тише, не надо все так эмоционально, - засуетился адвокат, вытирая платком маленький лоб, на котором выступили капли пота. - Вот и я говорю, что подсудимому приходилось всего добиваться в жизни самому...
- Не-ет, - протянул Стефен Уэбер, - вы хотите разжалобить зал и председателя, показав эдакого невезучего ученого, которого никто не взял за руку и не посадил в удобное кресло!
- В обществе, где человек человеку волк... - что-то пытался возразить ему адвокат, но не успел.
- Достаточно по этому вопросу, - требовательным голосом остановил его председатель. - Что еще вы можете сказать?
- А то, что Мэйсен Стирлинг уже давно находится в состоянии глубокой душевной депрессии и нуждается в лечении, - закончил адвокат.
- Но, ознакомившись с материалами, которые нам передали из психиатрической клиники, - стал быстро говорить председатель, - я пришел к такому мнению, что тот здоров и находится в нормальном состоянии.
- Нет, он болен, - настаивал на своем адвокат.
- Это уж как сказать! Для Мэйсена Стирлинга теперь было бы лучше, если бы его признали сумасшедшим, - сказал председатель.
- Да какой же он сумасшедший! - вдруг выкрикнула Мэри Дэнтон.
Она все время, пока выясняли отношения с Мэйсеном Стирлингом, спокойно наблюдала за происходящим, стараясь не вмешиваться, если ее ни о чем не спрашивали. Но здесь ее терпению пришел конец, и она встала, чтобы во всем сознаться:
- Хватит здесь комедию разыгрывать! Мэйсен Стирлинг во многом виноват.
- В чем же? - спросил председатель.
Подсудимый тихо попросил:
- Мэри, не надо, прошу тебя, может, все как раз и обойдется, устроится само собой?
- И не надейся, что тебе все сойдет с рук! - бросила она ему, а затем обратила свой взгляд на председателя. - Во-первых, он виновен в моей загубленной жизни...
- Ну, это личные амбиции и они нас мало интересуют, - вставил председатель.
- По-вашему, если один человек сломал другому жизнь - это не стоит внимания?
- О, видите ли, Мэри Дэнтон, - произнес с сожалением председатель, - отношения между мужчиной и женщиной столь запутаны, что распутать здесь, на этом заседании, мы будем не в силах. Так что лучше вы начните сразу с «во-вторых».
Слова председателя показались ей несправедливыми и даже обидными, но она собралась с мыслями, чтобы продолжить.
- Во-вторых, я лично помогала ему на корабле, где он решил избавиться от черепашек, позволила пустить на палубу «Хищника» пиратов, которых он нанял для этой цели. В-третьих, позже, уже в Турции поила девушку травяным напитком, чтобы она стала послушной.
- Что за травы вы использовали для этого напитка? - поинтересовался председатель. - Экспертизой не было установлено, что это за растения.
Мэри Дэнтон замолчала.
- Вы будете говорить?
- На этот вопрос я вам не отвечу, - спокойно произнесла она. - Это останется со мной.
- Как знаете, - закряхтел председатель. - Что же вы рассчитывали получить за девушку?
- Мэйсен Стирлинг пообещал мне много денег.
- И вы поверили? Откуда бы он их взял? Ведь казна Короля была пуста. И жили они только потому, что постоянно воровали да обманывали.
Вдруг неожиданно в зал суда через боковую дверь вошел толстяк с чемоданчиком в руке. Да-да, тот самый толстяк, который хотел, чтобы злой дух Короля вселился в него.
Мэри Дэнтон с изумлением смотрела, как этот человек подошел к председателю и шепнул ему что-то на ухо. Тот кивнул головой.
- Я знаю этого человека! - вырвалось у нее. - Он был там, в Каменном городе!
Черепашки и Стефен Уэбер так и вскочили со своих мест. Они тоже узнали его.
- А-а, - злобно протянул Мэйсен Стирлинг, - и этот толстяк тоже спасся.
Председатель показал знаком Мэри Дэнтон, что она может сесть.
- Кто этот человек? - выкрикнули разом черепашки. - Мы хотим знать!
Через минуту председатель встал. Рядом у стола стоял толстяк.
- А где нож Каина? - спросил председатель, переводя взгляд с черепашек на скамью подсудимых.
- Вы сначала ответьте, кто этот человек, - настаивал Микеланджело.
Председателю явно не понравилось, что к нему обращаются с таким тоном, да и к тому же еще и с условиями.
- Вы забываете, где находитесь! Вопросы здесь задаю я.
На мгновенье лицо председателя показалось черепашкам очень знакомым.
- Да это же Король, - догадался Микеланджело.
- Что, в конце концов, здесь происходит? - недоумевал Леонардо.