- Я - не щенок, мистер Шредер! - спокойно возразил паренек, выдувая шар. Резинка звонко лопнула. - Я - мадер!
- А это еще что такое? - раздраженно поинтересовался Шредер.
- Нам давно нужен был такой человек, как вы! - не обращая внимания на вопрос, проговорил парень.
- Ишь! - ухмыльнулся Шредер. - Оказывается, я тут пользуюсь невероятной популярностью. Ну просто всем нужен!..
- Всем стоять! Не двигаться! - неожиданно из-за угла как тени выскочили четыре фигуры черепашек-ниндзя. Они держали свое оружие, готовые метнуть его в любую секунду. Об этой способности быстро и точно метать холодное оружие в цель Шредер знал великолепно. А поэтому его правая рука, которая покоилась на пистолете, даже не шелохнулась.
«Чертов пацан! - пронеслась в голове у Шредера мысль. - Из-за его трепа прослушал, как эти мутанты подобрались ближе. Да они, скорей всего, и шли на его голос».
Паренек же, на удивление, беспокойства не проявлял, равнодушно работая своими челюстями.
Внезапно Шредеру показалось, что часть пола под ним шевельнулась. Он непроизвольно напрягся и в следующее мгновение вверх тормашками полетел в разверзшийся черный провал. А плита, перевернувшись, тут же прочно стала на прежнее место.
Ошалевшие черепашки бросились на колени, ища хотя бы зазор для ножа. Но безрезультатно.
- Вот, черт! - раздосадовано процедил Донателло. - Удрал прямо из-под носа.
Черепашки, понуря голову, вышли из музея. К ним тут же подбежали Джексон и Лили Хейли.
- Мы уже волноваться стали! Хотели вызывать спецотряд, да боялись еще хуже сделать. Что там произошло?
- Да он там, - раздраженно пояснил Рафаэль, - прямо под пол провалился! С пацаном каким-то! С этаким, с плюгавой бородкой.
- Это - мадеры, - развел руками капитан Джексон.
- Кто? - не поняв, переспросил Леонардо.
- Мадеры, - опять произнес Джексон.
- А кто это такие?
- Да мы и сами толком не знаем! - вместо капитана ответила Лили Хейли. - Знаем только, что они вместе с хипперами живут под землей. И знаем еще, что они намного хуже, чем хипперы. А больше ничего сказать не можем.
- Под землей, говоришь? - переспросил Донателло. - Ну так значит, и нам туда же.
- Вы уж как хотите, - сказала Лили. - Но на этот раз я пойду с вами.
- Никуда ты не пойдешь! - отрезал Рафаэль.
- Нет, пойду! - не унималась девушка. - Вы что, думаете стоять тут и ждать - лучше? Да я просто чуть с ума не сошла от безызвестности.
- Она права! - вступился за девушку капитан Джексон. - Да и совет наш может понадобиться. Мы пойдем с вами.
- Ну что поделаешь?..
Микеланджело понимал, что спор может затянуться, а времени терять было нельзя ни минуты.
- Тогда вперед! Где тут ближайший люк?
- Вон там! - показал пальцем капитан Джексон, и все бросились к ярко-оранжевому кругу, который резко выделялся на фоне зеленого бархата травы.
Глава 10. Плата за убийство
- Все! Я больше не могу! - Шредер икнул и запустил пустую бутылку в шеренгу таких же бутылок у стены.
На перевернутом, грубо сколоченном из досок ящике, лежали объедки: варенная баранина вперемежку с яичной скорлупой, рыбьи кости, пучки зелени.
Рядом, пристроившись на полу, потягивал из горлышка виски парень с редкой бородкой. Время от времени он, прищурившись, заглядывал в узкое горлышко: на дне еще что-то бултыхалось.
- Братья! - Шредер снова икнул, но свою мысль не упустил.
- Братья! Мы завоюем мир и пришьем каждого, кому это не понравится. Я - вождь! Вы - со мной? - он был вдрызг пьян, и потому его тянуло помитинговать.
- С тобой! С тобой! Куда ж мы денемся? - сварливо отозвался парень, взбалтывая бутылку.
У стены вповалку дрыхли остальные соратники. Поселение мадеров человек несведущий принял бы за помойку.
Но Шредер, приглядевшись к этой братии поближе, сразу же понял, что это было, мягко говоря, не так. Тут пили лишь лучшие виски; золотые «ролекcы» на запястьях - у каждого второго. В конце двадцатого века они потянули бы на несколько тысяч баксов.
Шмотки, хоть и грязные, были из самых дорогих магазинов. Кроме этого селище было буквально набито отборнейшими средствами уничтожения. Тут стояли минометы, валялись гранатометы и автоматы. В ящиках лежали химические гранаты, вызывающие перед смертью жутчайшие видения, и пульверизаторы, выбрасывающие под давлением мощную струю ядовитого порошка способного разогнать целую толпу.
Тут были ящики с детскими игрушками, рвущимися в руках, и женские ожерелья, способные насмерть удушить свою владелицу.
Там и тут было сложено оружие, управляемое мыслью, оружие, управляемое посредством космической связи, оружие лучевое и лазерное, бластеры, гранаты и многое другое.
Все рассмотреть не хватило бы жизни. Обалдевший Шредер твердо решил прибрать поселок к своим рукам. Он сразу же понял, что с такой бригадой ему наплевать на Стива Мендера, его посулы и тем более приказы.
Шредер пьяно расхохотался, представив свою будущую жизнь. Трусливые кролики наверху и его волки под землей. Картинка рисовалась самая радужная.