- Вот что, - тихо повторил Микеланджело.
- Это ты уже говорил, - дипломатично заметил Рафаэль.
- Мы не будем вмешиваться, - продолжал Микеланджело, - потому что обещали Эйприл. Но мы не можем оставить ее на произвол судьбы. Одно дело не вмешиваться, другое дело незаметно охранять Эйприл.
- Здорово сказано! - восхитился Рафаэль. - Сам президент лучше не сказал бы.
- Мы все поняли, - пробурчал Леонардо.
- Ты что скажешь, Донателло? - довольно миролюбиво обратился к другу Рафаэль.
А тот аж подскочил, словно его ужалила змея.
- Я тупее всех? - спросил воинственно Донателло. - Может, я тупее самого тупого американца?
- Я вовсе так не думаю, - сказал Рафаэль. - То есть, у меня возникают подозрения, но я их душу.
Он схватился за горло и показал, как душит свои сомнения. Донателло от ярости подскочил с визгом, как самурай.
- Мы ее упустили! - воскликнул Леонардо.
Машина Эйприл успела исчезнуть. Друзья запрыгнули в свой лимузин и помчались по улице. Вскоре они вскочили на магистраль и среди тысяч машин обнаружили нужную. Теперь они осторожно следовали за Эйприл.
После получасовой езды она подъехала к стоянке, оставила машину и поспешила к высотному зданию. Друзья чуть было не ринулись за ней, но наблюдательный Леонардо остановил их:
- Одну минуту!
- Что такое? - недовольно спросил Донателло.
- Посмотрите на водителя той машины, - попросил Леонардо и показал на припарковавшийся рядом с машиной Эйприл «Ситроен».
И все увидели за рулем хорошо известного им Лукко.
- Вот он, голубчик! - обрадовался Рафаэль.
- Что он тут делает? - не понял Донателло.
- Вы думаете, что он случайно поставил машину рядом с машиной Эйприл? - многозначительно спросил Микеланджело.
- Это не случайно, - заключил Леонардо.
Друзья поняли, что в данный момент они оказались там, где им надлежало быть. Опасения Микеланджело, похоже, оправдывались. Если Эйприл занята делами жены президента, то это кому-то стало известно, и тут же выполз из неизвестности Лукко. Возможно, поблизости находится и Санчес.
- А если он уже собрал новую банду, - предположил Донателло, - и мы у него на мушке? Почему вы решили, что он охотится на Эйприл? Очень может оказаться, что мы попали в его капкан. С чем вас и поздравляю.
- Смотрите во все глаза, где-то должен быть Санчес, - спокойно сказал Микеланджело, не обращая внимания на панические восклицания Донателло.
Но Санчеса рядом не было, черепашки-ниндзя ошибались на этот счет. Он в это время валялся на тахте, изрядно выпив виски, и недовольно ворчал на своего шефа Танакиса, который дал ему смехотворное задание. К тому же, не сам связался с ним, а послал какого-то хмыря. Правда, этот хмырь был знаменитым телекомментатором, но это было маленьким утешением.
Санчес считал, что если его вызвали в Вашингтон, то не ради того, чтобы поцарапать мордашку какой-то девице. Он втайне надеялся, что будет повторение истории с Джоном Кеннеди. Но только на этот раз Санчес проведет операцию так чисто, что комар носа не подточит.
Он уже мысленно видел, как отправляет к прабабушке действующего президента, а к нему пришел паршивый телевизионщик и стал говорить, как важно подпортить симпатичный носик одной дамы, но так, чтобы его не восстановить. Правда, гость предварительно расплатился и очень недурно.
Однако Санчес не мог опуститься до того, чтобы самому заняться столь простым делом. Он поручил это Лукко.
Тот ужасно испугался и стал всячески отбиваться от задания.
- У меня ничего не получится! - кричал Лукко, когда гость удалился.
- Это еще почему? - резонно спросил Санчес.
- Я ничего не стою без тебя.
- Это как так?
- А именно так, как ты слышишь. С тобой я - гигант, великий гангстер, беспощадный Лукко. А сам по себе - полное ничтожество.
- Но это же такое простое задание.
- Для тебя - да. А для меня - неразрешимое. Ты посмотри на мой низкий лоб.
- Ну и что? Смотрю.
- Разве за таким лбом может прятаться ум?
- Почему бы нет?
- Да ни в коем случае! - вскричал Лукко.
- Ты что, безмозглый вообще? - осторожно спросил Санчес.
- Нет, мозг у меня есть, как у всякого человека, - стал старательно объяснять Лукко. - Но он пребывает в нерабочем состоянии. Но достаточно одного твоего слова и он начинает буйно функционировать. Мой мозг - это лампочка, а ты - это электричество. Наконец-то я нашел точное сравнение.
- Нашел сравнение? И решил, что теперь я не отправлю тебя на задание? Нет, голубчик. Ничего у тебя не получится. Ты не увильнешь от работы.
- Но почему я? У тебя появились настоящие парни.
- Они американцы.
- И что? - на самом деле туго соображал Лукко.
- А то болван! - заревел Санчес и сунул Лукко фотографию Эйприл.
Тот разглядывал фотокарточку, пуча глаза, даже на оборотную сторону заглянул, но так ничего и не понял.
- Лакомый кусочек, - сказал, улыбаясь, Лукко.