Читаем Через белые туманы полностью

Уходит.

СВЕТА (появляется в дверях). Ушел? Вообще не буду с ним разговаривать! Я стараюсь, стараюсь, а он «еле шевелишься». Брошу все к черту, да уеду. Поселилась вдали от всех, работаю, как заполошный бобик, чтобы свои обиды забыть. И что? Один не знает, как на секс развести, другой – хамит, грубит. Попробуй здесь забыть что-нибудь. На работе я – специалист, меня все уважают, со мной советуются. С работы вышла и что другим человеком стала? Почему так?

Входит Валера со стремянкой в руках.

ВАЛЕРА. Света, помогай. (Света не двигается.) Чего стоишь? Неси стремянку в дом.

СВЕТА. Зачем тебе стремянка?

ВАЛЕРА. Это тебе.

СВЕТА. А мне зачем?

ВАЛЕРА. Так обои новые клеить.

СВЕТА. Какие обои?

ВАЛЕРА. Какие выберешь, такие и наклеишь.

СВЕТА. Я выберу?

ВАЛЕРА. Ну, не я же. Ох, устал. Давай чай пить.

СВЕТА. Не хочу.

ВАЛЕРА. Обиделась, что-ли?

СВЕТА. Да. Не хочу с тобой разговаривать.

ВАЛЕРА. А что так?

СВЕТА. Как что? Ты не помнишь, что нахамил мне?

ВАЛЕРА. Да, где ж? О-о-о… Совсем ты плоха. Наверное, поживу я здесь, пригляжу за тобой.

СВЕТА. Как это «поживу»? А я?

ВАЛЕРА. Так это, места всем хватит.

СВЕТА. Нет, Валера, нет. Мы договаривались, что я одна здесь буду, а я от тебя отдохнуть не успеваю. Ты как электричка – туда-сюда, туда-сюда. В огороде посадила все, как ты хотел? Посадила. Теперь сиди дома и жди урожай.

ВАЛЕРА. Я – хозяин тут! И сам приду, и сына пришлю!

СВЕТА. Еще и сына пришлет…

Уходит в дом.

ВАЛЕРА. Что делать? Как Свету выселить и деньги ей не отдавать? О, задаток! (Вытаскивает из кармана деньги, пересчитывает и снова прячет. Карман застегивает на молнию.) Домой не понесу. Дочка обязательно выцыганит. Здесь спрячу. Есть у меня в доме проверенное место. Надо только Светку оттуда выманить. Что бы придумать? (Оглядывается по сторонам, затем громко.) Света, теплица тонет, воду закрой!

Света бежит выключать кран, потом в теплицу. Валера берет стремянку и шмыгает в дом.

СВЕТА (выходит из теплицы, сердито). Валера, ты где?

ВАЛЕРА (спешно выбегает из дома). Так это, тут я.

СВЕТА. Что за шутки? Ты чего меня гоняешь? Вода закрыта!

ВАЛЕРА. Так и не бегала бы тогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия