Читаем Через границу полностью

Я заглянула в последний вагон – похоже, пусто. Волшебнее не придумать! Есть где спрятаться.

Я махнула Саре и Даниэлю. Поняв, что путь свободен, они бросились к поезду.

Но тут кое-что случилось. Внезапно по перрону затопали – кто-то шел прямо ко мне.

Я затрясла головой; нет, я всем телом затряслась. Сара и Даниэль, к счастью, поняли, что ближе им нельзя. Спрятались за другим холмиком.

Ко мне шел смотритель станции. Он широко улыбался.

– Ты что же это, одна в Халден собралась, а, малышка?

Ага, это он мне, значит. Малышка – это я. Я кивнула и постаралась напустить на себя неприветливый вид. Пускай думает, что я вредная, это отобьет у него охоту беседовать.

Но смотрителю все было нипочем. Уходить он не желал.

– Так и будешь тут стоять? Даже когда поезд тронется?

– Ага. Отсюда лучше видно.

– Но ты же замерзнешь.

Разумеется, он просто хотел обо мне позаботиться. Но мне-то его жалость была совсем ни к чему.

– Угу. Ну ладно, пойду внутрь.

Я положила руку на ручку двери. Да когда же он уйдет?! Ему что, заняться больше нечем?

– У вас наверняка тут куча работы, да? И вам ужасно некогда?

Он улыбнулся еще шире.

– Не-ет, вот сейчас мне просто надо дунуть в свисток – и все.

А вот это уже никуда не годится. Если он свистнет, но так и не уйдет, Даниэль с Сарой не успеют запрыгнуть. И я уеду без них. Ужасно глупо, учитывая, что затеяли мы все это для того, чтобы они проскользнули на поезд.

Похоже, все к тому шло. Смотритель поднес к губам свисток и подмигнул мне.

– Ну, сейчас я свистну так, как тебе и не снилось!

И он дунул. Фьюююуууууууууить! И взмахнул зеленым флажком.

Поезд тронулся.

Смотритель радостно замахал, наверняка не понимая, почему же я не машу в ответ.

Все пропало.

Но в этот момент на перрон вбежал еще кто-то.

– Погодите! Я тоже поеду!

Какой знакомый голос. И фигура – длинная и тощая, того и гляди сломается от ветра. Да уж, бегает он неважно.

Это был Отто.

– Идите сюда! – крикнул Отто смотрителю. – Мне нужен билетик!

Улыбка сползла с лица смотрителя.

– Но ты опоздал, – прокричал он в ответ.

– Что ж мне, зайцем ехать? – спросил Отто.

– Ну уж нет. Без билета ездить запрещено, – пробормотал смотритель.

Он тяжело вздохнул и помахал красным флажком. Поезд дернулся и затормозил.

Поняв, что Отто не собирается подходить, смотритель направился к нему сам.

Очень кстати. Теперь Саре и Даниэлю ничто не помешает.

Я замахала им.

Они вскочили и, перескакивая через кочки, цепляясь за кусты, побежали к поезду.

Отто уже держал в руках билет, но Даниэль и Сара были еще далеко.

Тогда Отто стал рыться в рюкзаке – вроде как кошелек искал. Искал он его долго. Все-таки мой братец не такой уж дурак!

Сара с Даниэлем во весь опор мчались ко мне.

Вытащив наконец кошелек, Отто неторопливо отсчитал деньги и протянул их смотрителю.

Сара бежала что было сил, высоко вскидывая коротенькие ножки. Даниэль, бегавший куда быстрее, дожидался ее.

– Быстрей, ну давайте! – шептала я.

Смотритель станции вновь свистнул и взмахнул зеленым флажком.

Отто вошел в вагон.

Поезд тронулся.

– Быстрее!

Сара с Даниэлем были уже совсем рядом. Я помогла им забраться на площадку. Поезд набирал скорость.

<p>Живой багаж</p>

Мы ввалились в вагон – Сара, Даниэль и я. Оказались в длинном коридоре, по одной стороне которого располагались тесные купе. В каждом было по шесть мест. Первое же, в которое мы заглянули, пустовало. Туда мы и зашли. По обеим стенкам были сиденья, а сверху тянулись полки, называвшиеся шляпными. На самом деле туда чаще всего кладут чемоданы и всякий другой багаж.

Мы задернули занавесками дверное оконце, чтобы никто из проходящих не заметил Даниэля и Сару.

Только куда их спрятать? Нельзя же им как ни в чем не бывало усесться тут: тогда кондуктор попросит их предъявить билеты. А если поезд будут проверять немецкие солдаты, еще хуже. И под сиденьями тоже не спрячешься, слишком там мало места.

– Багажные полки, – вдруг сказал Даниэль.

Вообще-то идея неплохая.

Даниэль помог Саре забраться наверх, сам залез следом. Там, наверху, тоже было тесновато, но они уместились. Труднее всего оказалось их замаскировать. Сара обняла свою Элизу и свернулась калачиком. Тут мне очень пригодился плед, который я захватила из дома. Я укрыла им Сару, теперь ее не было видно.

С Даниэлем все обстояло хуже – для него пледа уже не нашлось. Я загородила его тремя нашими рюкзаками, но все равно ноги торчали.

– А ты не можешь их подогнуть?

– Нет! Очень тесно! А до Халдена долго ехать? – судя по голосу, он здорово злился.

Я раздумывала, как поступить, когда кто-то дернул за ручку купе.

О нет! Даниэль пропал!

Но это был Отто. Он сразу же заметил Даниэля.

– Ему надо получше спрятаться, – сказал Отто. Будто я сама не понимала!

Куртка брата очень кстати, решила я, о чем сразу и заявила.

С явной неохотой, но куртку он снял, понимая – лучшего все равно не придумать. И вот Даниэля тоже замаскировали.

– Ну как тебе там? – спросила я.

– Нормально. Хорошо, что Отто отдал мне куртку.

Я уселась. Даниэль, конечно, тряпка, нет сомнений, но пока все идет прекрасно. Мы едем в Халден!

Перейти на страницу:

Все книги серии Верхняя полка

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей