Читаем Через тернии к ..звездам полностью

-Господин Юнг, давайте я поясню свою позицию. Ваш капитан купил свою и ваши жизни сдав корабль. Дальше, каждый из вас уже сам по себе. Он даст СБ информацию или деньги и купит свою свободу, а вы так и останетесь с обвинением в пиратском нападении на мирных “мусорщиков”. Думаю не надо объяснять что с вами будет, учитывая вашу принадлежность к другому государству. Так что никто не обратит внимание, если у вас например будет установлена не специализированная, а стандартная бесплатная нейросеть. Кому какое дело до осужденного пирата. Но еще есть время все изменить

-Что вы предлагаете?

-Для начала мы оценим содержимое вашего организма, а потом сравним это с ценностью информации, полученной от вас. Так и решим.

-То есть все что у меня есть - это ваше слово?

-Мое слово и запись под протокол. Принимая вашу помощь и обещая свободу, я здорово подставляюсь перед своей СБ, так что подумайте, что мне предложить такого, чтобы я счел этот риск оправданным.

- Больших денег у меня нет, вы это сможете проверить когда окажемся в зоне действия инфосети. Не то чтобы совсем нет, но думаю сумма в 760 тысяч кредитов это не ваш уровень. Имплантантов во мне на три с половиной миллиона, ваша капсула подтвердит это. О капитане я могу рассказать о только то, что всем известно. Может чуть больше, но никакой ценной информацией я не располагаю. Он всегда вел свои дела сам. Даже координаты конечной точки маршрута не всегда были известны заранее. Так что единственное чем я могу быть вам полезен - это старые маршруты и информация о членах экипажа.

-Контакты с торговцами, контрабандистами?

-Это тоже, но зачем вам?

-Меня интересует покупка вашей современной техники. Я имею ввиду корабли и оборудование для них, базы знаний (тут Юнг рассмеялся)

-Простите, не сдержался. Вы, галинтийцы, не совсем хорошо представляете структуру нашей республики. У нас по существу всем управляют крупные корпорации. И если корпорация сможет заработать на вас деньги, то она будет иметь с вами дело. Вот и все. А галинтиец вы или колдырианец, это никого уже не волнует. Вы же не флотами корабли будете закупать

-А как же СБ?

-Наше СБ, это структура, которая не лезет во внутренние дела корпораций. Они сами следят за собственной безопасностью. Конечно если назреет новый конфликт, тогда может ее полномочия и расширят. Но сейчас ее дело - контроль за госструктурами и контрразведка. Конечно, если они поймают кого-то на чем-то противозаконном, тут уже не отвертишься. Но за продажу оружия у нас точно не наказывают. Это же основной бизнес всего нашего государства.

-Значит вы можете мне помочь в налаживании контактов?

-Если будет такова цена за мою свободу то да. Только я хотел бы просить еще за двух членов экипажа

-Друзья?

-Брат и его девушка. Мы работали вместе.

-Что вы предложите за них?

-Брат - инженер. Деньги может и есть, но меньше чем у меня. Все же у него доходы скромнее. У девушки родители не из бедных, но точнее я не знаю. Вам лучше переговорить с ней. Возможно вам предложат выкуп.

-Еще вопрос. Ваш капитан - он глава корпорации, или вы кому-то подчинены?

-Капитан, уже года три, как летает на этом корабле и это его.. была его собственность. Я с ним почти два года. Насколько я знаю, он никому не подчинен. По крайней мере если и отчитывается перед кем-то, то я этого не знаю. Поставщики и клиенты постоянные, но их несколько. Снабжение и реализация трофеев всегда только через них. До розницы капитан не опускался. У него конечно были выходы на кого-то наверху, иначе откуда бы он брал все эти координаты. Но это нестабильный источник. Чаще всего дело было так. Мы получали координаты и отрабатывали все находящиеся там корабли. Потом начинали вести поиск по предполагаемому маршруту и в окрестных системах. Частенько натыкались на конкурентов, но у нас с этим проблем небыло. С “Големом” шутки плохи. В основном ходили в два корабля. Разведчик и рейдер. Есть еще транспорт, но его капитан использовал редко. Как правило, когда предполагались большие трофеи.

-Что же в этот раз не взяли его с собой и откуда здесь взялся “Кэракал”?

-Это уже третий наш рейс сюда. В предыдущий раз загрузили полный транспорт и отправили под охраной крейсеров на базу. Этот “Кэракал” один из восстановленных кораблей. Мы собирались закончить тут и идти дальше, даже разведку высылали. По-моему они что-то нашли не так далеко отсюда.

-Почему вы занимались только кораблями республики и не трогали галинтийские?

-Там линкор на боевом дежурстве. Решили заняться потом. Но не успели. Вас встретили.

- Понятно. В общем с вашим братом и его девушкой я буду разговаривать лично. Если это будет мне выгодно и вы выполните свои обещания, они получат свободу. Что касается лично вас - я готов предложить сотрудничество. Правда с одним условием.

-Каким?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези