Читаем Через забор полностью

— Ты прав в одном — он хулиган, и, если узнает, что теперь Котрни не беззащитна, что за ним наблюдают, то оставит ее и перейдет к кому-то другому. Вероятно, он был пьян и принял глупое решение, но он не оценит тот факт, что всё это с лёгкостью сошло ему с рук.

Грант покачал головой и посмотрел на меня.

— Как и ты, я предпочёл бы увидеть его в камере, но такое решение должна принять только Кортни. Честно говоря, то, что она не читала эти сообщения и позволила тебе удалить свой аккаунт — уже огромный шаг.

— Знаю.

— Ты думаешь, она просто удивительна, не так ли?

Я улыбнулся.

— Она удивляет меня каждый день. Она самый лучший человек, которого я когда-либо встречал. Она не заслужила того, что с ней произошло.

— И ты её любишь.

Я кивнул.

— Больше, чем кого-либо.

На минуту он замолчал.

— Могу я задать тебе… личный вопрос?

— Конечно.

— Она…

Мои глаза сузились.

— Она что?

— Полная?

Я покачал головой.

— Нет, — я думал о том, как бы лучше описать её. — Она… маленькая.

— И что это значит?

— Грант, если бы она была ростом с Клэр, то выглядела бы как долбанная супермодель. Но нет. Она… — я вздохнул, пытаясь подобрать подходящее слово. Почему-то слова «полная», «пышная» или «чувственная» казались слишком личными, чтобы сказать их ему.

Грант присвистнул.

— Я понял. Она — лакомый кусочек, не так ли?

Я в замешательстве посмотрел на него.

— Лакомый кусочек?

Он кивнул и провёл руками в воздухе, словно очерчивая изгибы аппетитной женской фигуры.

— Всё, что тебе нужно — ложка, и готово. Невысокая, соблазнительная, сексуальная.

Я усмехнулся.

— Да, она — блюдо. Вот только совсем не ложку я буду использовать, — я подмигнул ему.

Смеясь, он откинул голову назад.

— Я не знал тебя такого, Натан.

Я рассмеялся.

— Она выявляет во мне много чего, о чём я даже не подозревал.

Грант усмехнулся.

— Умная, сексуальная, соблазнительная. Это редкость.

— Она уникальна. Она просто… чёрт… она поражает меня. — Я наклонился вперёд и добавил: — Я должен рассказать ей. Быть полностью честным.

Вновь став серьёзным, он посмотрел на меня.

— Да, должен. И ты должен быть готов к ее гневу, и к тому, чтобы дать ей время и пространство, чтобы смириться с твоей историей.

Я вздохнул.

— Ладно.

— Надеюсь, у вас все получится. — Он улыбнулся. — Я хочу встретиться с этой удивительной девушкой.

— Правда?

— Как только ты расскажешь ей, я бы хотел встретиться с ней. Привези ее к нам с Клэр, — он сделал паузу — Если она, конечно, захочет.

— Думаю, захочет.

— Ладно, Натан, желаю тебе удачи. Не затягивай надолго.

Я крепко пожал Гранту руку, молча благодаря за дружбу.

— Не буду. Найду подходящее время и скажу. Скоро.

<p><strong>Глава 28</strong></p>

Когда я вернулся от Гранта, в доме играла музыка, но самой Кортни нигде не было видно. Я нашел ее на заднем дворике, она, склонив голову, сидела за столом и вязала. В ее руках быстро мелькали спицы, а на столе лежала небольшая кучка готовых вещиц.

Кортни подняла голову, когда я открыл раздвижные двери, увидела меня и тепло улыбнулась. Подойдя, я нагнулся и припал к её губам. Очень нежно я гладил её язык своим, а затем углубил поцелуй. Она запустила руки мне в волосы, возвращая мне мою страсть. Медленно, тяжело дыша, я отстранился и прижался лбом к её.

— Привет.

— Привет. Ты в порядке? Как прошла встреча?

Оставив ещё один поцелуй на её сладких губах, я сел рядом.

— Да, всё хорошо. Я просто соскучился, — наклонившись, я поднял вязальные спицы, которые она выронила, и передал их ей. — Над чем ты так усердно работаешь?

Кортни усмехнулась и снова быстро застучала спицами.

— Детские шапочки. Они мне скоро понадобятся.

Я так и замер с протянутой рукой. Звук щелкающих спиц становился все громче, пока не превратился в оглушающий рев.

«Скоро понадобятся?»

Я уставился на Кортни.

— Корт?

Услышав мой дрожащий голос, она вскинула голову. Наши взгляды: её удивленный и мой испуганный, встретились.

— Я думал… — Я замолчал, с трудом сглотнул и попробовал еще: — Ты говорила…

Кортни, похоже, поняла все без лишних слов.

— Нет! — воскликнула она. — Нет, Нат! Я вяжу шапочки для благотворительного базара в больнице. Хочу связать побольше, пока у меня выходной.

Я с облегчением откинулся на спинку стула.

Кортни хихикнула.

— Видел бы ты свое лицо.

— Слышала бы ты, как колотится у меня сердце.

Кортни снова хихикнула.

— Я не беременна. Мы… вместе только пару недель, Нат. И я предохраняюсь. — Она покачала головой. — Неужели ты думаешь, что если бы я была беременна, то первым делом начала бы вязать шапочки?

Я пожал плечами.

— Может… это причуды беременности.

Кортни расхохоталась.

— Причуды беременности?

— Бывает такое.

— Я знаю, что бывает, но тебе-то откуда об этом знать?

— Я много чего знаю, — с притворным высокомерием фыркнул я, решив поддержать ее шутливый тон.

— Не воспринимай всё так близко к сердцу, — она серьезно посмотрела на меня. — Если бы я совершила подобную ошибку, то нашла бы лучший способ сообщить тебе.

«Ошибку?»

Я поглядел на Кортни и вдруг представил её беременной нашим ребёнком — такую округлившуюся, сияющую… Удивительно, но эта мысль мне понравилась.

Наклонившись вперёд, я обхватил руками её лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы