Читаем Черити полностью

— Он так привязчив, — подтвердила Черити, удивленно глядя на своего былого противника. Шарк выглядел очень серьезным: не испуганным, но озабоченным.

— Они лгут, Марк, — сказал один из охранников. — Это всего лишь уловка. Нам надо пристрелить их, а тела отдать волкам.

Тот, кого назвали Марком, кивнул.

— Может быть, мы так и сделаем, — подтвердил он без тени улыбки.

И вновь обратился к пленнице:

— Если, конечно, ты не дашь нормальных ответов. Итак, откуда ты пришла и где взяла эту одежду?

Черити вздохнула. Может, лучше всего рассказать Марку правду?

— Я пришла из Нью-Йорка, — призналась она, помедлив. — А эта одежда — моя форма. Форма пилота военно-космических сил США.

Удара в лицо она получить никак не ожидала. От боли из глаз посыпались искры. Из рассеченной нижней губы хлынула кровь.

— Лжешь!

— Нет, — сдавленно прошептала Черити. — Но с удовольствием солгала бы, если тебе так не нравится правда.

Глаза Марка сверкнули, но бить пленницу он больше не стал, а обратился к Скаддеру:

— Ладно, давай теперь ты, шарк. Если не ошибаюсь, Скаддер? — он тихо засмеялся. — Рад познакомиться. Я много о тебе слышал.

Скаддер слегка наклонил голову.

— Да, знаменитым быть не легко, — сказал он небрежным тоном. — Но я могу…

Марк ударил лежащего кулаком в лицо, и шарк замолчал. Только губы покривились в злой усмешке. Наносивший удар со страхом попятился.

— Скоро ты забудешь о своих штучках, — пообещал Марк. — Живым тебе отсюда не выбраться. Мы так долго тебя поджидали.

Скаддер с ненавистью посмотрел на противника, но ответил очень спокойно:

— Я понял, Марк. Теперь, когда я знаю, где вас искать, вы действительно не можете оставить меня живым. Но отпустите Черити. Ведь она говорит правду. И действительно больше принадлежит вашему миру.

— Да? И именно поэтому ты ее защищаешь, не так ли? — издевательски ухмыльнувшись, полюбопытствовал Марк. — Я не поверил ни единому слову. Может, вы где-нибудь нашли эту форму и разыграли весь этот дешевый спектакль, надеясь провести нас. Ничего не выйдет. Она одна из вас.

Скаддер несколько секунд помолчал. Черити могла видеть, как мучительно он пытается найти выход.

— Если бы все оказалось по-твоему, — выговорил он наконец, — тогда убивать нас было бы тем более глупо. Или ты думаешь, что мы отважились прийти сюда вот так, вдвоем?

— Нет, — невозмутимо ответил Марк. — Я точно знаю, что нет. Но если ты надеешься, что твои стервятники спешат к тебе на помощь, то глубоко ошибаешься. Мы точно знаем, где находится каждый из них. И если кто-то найдет нас, мы его убьем.

— Ой ли? — насмешливо проговорил шарк. — А не надорветесь?

— Он прав, Скаддер, — прервала их Черити. — У твоих людей нет ни малейшего шанса. Этот бункер — настоящая крепость.

Скаддер с удивлением посмотрел на нее, Марк тоже повернулся в сторону пленницы:

— А ты откуда это знаешь?

— «СС 01», — ответила Черити с особым нажимом, — самый крупный и самый надежный бункер западного мира. Двадцать шесть уровней; правда, некоторые из них разрушены. Оснащен самыми современными системами обороны, автономной энергетической установкой и стартовым комплексом для трех космических челноков, два из них все еще стоят внизу в ангаре. Хотите услышать больше?

Марк помолчал; кажется, впервые у него появились сомнения. Затем, будто отметая все, сделал резкое движение рукой.

— Твои доказательства ни о чем не говорят, — возразил он. — Ты могла узнать эту информацию где угодно.

— Ну, может, и не где угодно, но ты, разумеется, прав, — согласилась Черити. — И все-таки: я могу начертить тебе план командного уровня, я могу сказать, сколько помещений имеется там, внизу, и как они выглядят. И у меня есть еще кое-что, что может тебя убедить.

— Что же это?

Черити коснулась подбородком своей груди.

— Посмотри под курткой.

Марк мгновение поколебался, потом поспешно нагнулся и расстегнул ее куртку. Черити пожалела, что индивидуальный защитный экран не был включен. Этому высокомерному мерзавцу совсем не мешало бы получить хорошенький ударчик током.

Глаза Марка буквально округлились, когда он увидел маленький серебристый жетон, висевшей на цепочке на шее у Лейрд.

— Допуск класса «А»? — спросил он, не поверив собственным глазам.

— Как видишь, — сердито буркнула Черити. — Да развяжи же меня наконец!

Марк хотел было что-то возразить, но тут откуда-то раздался пронзительный свист, и на маленьком пульте управления рядом с дверью загорелась красная лампочка. Марк почти испуганно обернулся.

— Да?

— Приведите их ко мне, — ответил голос из невидимого громкоговорителя. — И немедленно.

— Обоих? — спросил Марк. — Они ведь…

— Обоих, — прервал голос. — Шарка и капитана Лейрд. Да обращайтесь с ними хорошо.

Резкий щелчок подтвердил, что громкоговоритель отключили, не дожидаясь ответа. Некоторое время Марк беспомощно смотрел в пустоту, потом выпрямился и, кивнув, дал своим людям знак развязать Черити и Скаддера.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Владимир Токавчук , Сергей Вольнов , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее